Вопросы и ответы Perguntas e Respostas

Для тех, кто хочет знать и то, и это, Para quem quiser saber alguma coisa, e que,

есть рубрика «Вопросы и ответы» ter título "Perguntas e Respostas"

Интересующимся, мыслящим – сюда! Para os interessados, o pensamento - aqui!

Найдём ответ! Encontramos a resposta! Подскажем без труда! Avisar facilmente!

Ирландская пословица гласит: «Самый простой способ получить ответ – задать вопрос!» В наш век информационных технологий, казалось бы, нет ничего проще, чем найти во «всемирной паутине» нужную информацию. Provérbio irlandês diz: "A maneira mais fácil de obter a resposta - uma pergunta!" Nesta era da tecnologia da informação, parece que não há nada mais fácil do que encontrar no a informação correta "world wide web". Да, «поисковики» выдают возможные варианты, но часто ни один из них, увы, Вам не подходит… Sim, os "pesquisadores" dar opções, mas muitas vezes nenhum deles, infelizmente, não é para você ...

В одной развлекательной программе был ещё вариант «звонок другу». Em um programa de entretenimento ainda era uma opção "call a um amigo." Если и он Вам не помог, тогда именно на сайте «StarKava» Вы найдёте то, что ищите. Se ele não te ajudou, então ele está no site «StarKava» você vai encontrar o que procura. Смело задавайте вопросы, связанные с кофе, его историей... Sinta-se livre para fazer perguntas relacionadas com o café, a sua história ... Узнавайте больше об особенностях и видах этого божественного напитка. Saiba mais sobre as características e tipos desta bebida divina. А также, задавайте вопросы о нашей мобильной кофейне, наших акциях и предложениях в специальном разделе «Вопросы и ответы». Também informações sobre nossa loja de móveis de café, as nossas promoções e ofertas especiais na seção "Perguntas e Respostas". Спрашивайте, и получайте оперативные и компетентные ответы. Fazer perguntas e obter respostas rápidas e competentes.

Мы услышим каждого! Vamos ouvir todos!

вопрос pergunta
Вопрос добавил(а) Алла Pergunta adicionado (a) Alla
Дата: 25.09.2013 Data: 2013/09/25

Добрый день. Boa tarde. Подскажите пожалуйста какие документы нужны для работы мобильной кофейни? Por favor, diga-me quais os documentos são necessários para o funcionamento do café móvel? заранее спасибо. Obrigado antecipadamente.

ответ responder

Здравствуйте, Алла! Olá, Alla!

Для работы мобильной кофейни нужны следующие документы: Para o funcionamento do dispositivo móvel de café requer os seguintes documentos:

1. 1. Свидетельство о гос. Certificado de estado. регистрации предпринимателя (или Выписка с гос. реестра). Proprietário registrado (ou extrair do estado. Registry).

2. 2. Справка формы 4-ОПП (о взятии на учет в налоговую). Ajuda forma 4-OPP (sobre o registro de impostos).

3. 3. Свидетельство единого налога (втора группа), в котором должно быть прописаны такие виды деятельности: 56.10-предоставление услуг мобильного питания; 56.30-обслуживание напитками; 47.99-другие виды розничной торговли вне магазина. Evidências de um imposto único (o segundo grupo), que deve ser escrito de tais atividades: serviços de alimentação 56,10 móveis, bebidas 56.30-serviço; 47.99-Outro comércio a retalho não efectuado em estabelecimentos. Вместо Свидетельства единого налога у Вас может быть Патент на торговлю (по Украине, без привязки к конкретному месту), в этом случае Вы будете находиться на общей системе налогообложения, что немее выгодно чем единый налог. Em vez de um único certificado de imposto você pode ter patentes para o comércio (na Ucrânia, sem referência a um lugar particular), caso em que você será relativa ao sistema comum de tributação que Nemea rentável do que um imposto fixo.

4. 4. В случае единого налога - Книга учета доходов для плательщиков 1 и 2 групп (регистрируется в налоговой). No caso de um único imposto - Livro contribuintes de renda para os grupos 1 e 2 (gravado no imposto).

5. 5. Уведомление о взятии на учет плательщика единого взноса (Пенсионный фонд). Observe o registro do contribuinte do pagamento único (Pension Fund).

6. 6. Если будет наемный работник, то Трудовой договор, заключенный в Центре занятости. Se é um empregado, o contrato de trabalho é celebrado no Centro de Emprego.

7. 7. Если будет наемный работник, то трудовая книжка. Se é um empregado, o emprego história.

8. 8. Если будет наемный работник, то регистрация с Фонде соц.страхования от несчастных случаев на производстве. Se é um empregado, então o registro do Fundo com sots.strahovaniya de acidentes.

9. 9. В техпаспорте в особых отметках должно быть прописано: передвижной пункт для приготовления кофе. Na folha de dados nas notas especiais devem ser escritos: instalações ponto de tomada de móveis.

10. 10. Медицинская книжка на работника. Livro médico sobre o empregado.

11. 11. Что касается СЭС, то они официально разрешение не дают, ссылаясь на то, что законодательством не предусмотрен такой вид деятельности как мобильная кофейня, соответственно, они не знают что требовать. Quanto à SES, que oficialmente não dão permissão, citando o fato de que a lei preveja tal atividade como um café móvel, portanto, eles não sabem o que exigir. По Вашему запросу выдают официальный отказ, в связи с отсутствием нужного законодательства. A seu pedido, emitir um desmentido oficial, devido à falta de legislação necessária.

Это полный список всех необходимых документов для работы. Esta é uma lista completa de todos os documentos necessários para o trabalho.

Желаю успехов! Desejo-lhe sucesso!

Если будут возникать вопросы - задавайте, с удовольствием отвечу! Se você tem perguntas - perguntar, eu responderei com prazer!

С уважением, СтарКава Atenciosamente, StarKava
вопрос pergunta
Вопрос добавил(а) Владислав Pergunta adicionado (a) Vladislav
Дата: 24.08.2013 Data: 2013/08/24

Т.е. Isto é, единственный оптимальный вариант автономной работы - покупка дорогой итальянской кофемашины, оборудованной под газ? a melhor opção apenas de vida útil da bateria - comprar caro máquina de café italiana, equipado com um gás?
т.е. ie обычные Delonghi и Jura тысяч за 2-3 тыс долларов вообще не вариант? Delonghi convencional e Jura mil por 2-3 mil dólares não é uma opção, afinal?
Насколько я знаю, все они электрические. Até onde eu sei, eles são todos elétricos. Удобно то, что кофемолка там уже установлена как и ёмкость для молока. Convenientemente, há um moinho de café e um conjunto de um recipiente de leite. Получается, приходится покупать только Итальянские Gaggia итд? Então, a gente tem que comprar apenas Gaggia italiano, etc?
Просто места, где бы я хотел это опробывать определённо не оснащены розетками. Apenas um lugar onde eu queria oprobyvat definitivamente não tomadas equipada. Неужели обычных аккумуляторов или генератора не хватит для нагрева бойлера обычной кофемашины? É baterias ou geradores convencionais não é suficiente para aquecer uma caldeira fabricante normais? Ведь я слышал об автономных электрокофейнях, которые работают на Украине. Afinal de contas, eu já ouvi de elektrokofeynyah independentes que trabalham na Ucrânia.
Также вопрос насчёт генератора - говорят, что он создаёт высокий уровень шума и запах от него кошмарный от самого + ещё выхлоп. Além disso, a pergunta sobre o gerador - diz ele cria um alto nível de ruído eo cheiro do pesadelo + mais escape. как с этим справляетесь? como lidar com isso?

Как я сейчас посмотрел - в России вообще не продаётся кофемашин с подключением к газу. Como eu agora parecia - na Rússia, em geral, não vendeu máquinas de café com uma conexão com o gás. Так что всё-таки, видимо, придётся рассматривать автономный электрический вариант Assim, ainda assim, aparentemente, tem que ser considerado auto-suficiente versão elétrica

ответ responder

Владислав, идея Славы Донина с полностью автоматической кофемашиной для меня лично вообще не вариант. Vladislav, a idéia de Famer Donina com uma máquina totalmente automática de café para mim não é uma opção a todos. Это не тот вариант, который представлен в Украине и в Европе, откуда и пришла эта идея. Esta não é uma opção que se apresenta na Ucrânia e na Europa, de onde surgiu esta idéia. С таким успехом можно поставить просто КОФЕ-АВТОМАТ, который и предшествовал у нас в Украине мобильным кофейням. Com esse sucesso pode ser colocado simplesmente máquina de café, que nos precederam na Ucrânia móveis lojas de café. Но мы от него отошли. Mas deixou. Какова цель мобильной кофейни? Qual é o propósito de um café móvel?
Собственноручно приготовить напиток, причем готовит бариста (человек, умеющий правильно готовить еспрессо), именно приготовить, а не нажать на кнопку и получить приготовленный напиток), то есть профессионал своего дела – бариста - подбирает правильный помол кофе, смотрит как течет кофе, правильно взбивает молоко, то чем занимаются обычно в хорошем кафе, теперь делают на улице по доступной цене. Própria bebida quente, e prepara barista (a pessoa que sabe como preparar adequadamente espresso), é de cozinhar, e não pressionar um botão e começar bebida preparada), que é profissional em seu campo - barista - seleciona a moagem correta de café, parece que o café está fluindo corretamente chicoteia leite, então o que eles fazem é bom em um café, agora está fazendo na rua a um preço acessível. Также цель мобильной кофейни быстро и качественно приготовить напиток и дать человеку с собой который спешит. Como o objetivo de um café móvel de forma rápida e facilmente preparar uma bebida e dar à pessoa com a qual pressa. И еще одна цель пожалуй сама главная, с которой все начинается: развить культуру кофепития, ведь многие не знают и не понимают какой по вкусу еспрессо, чем отличается латте от американо и т.д. Um outro objectivo em si é provavelmente a principal, a partir do qual tudo começa: desenvolver um kofepitiya cultura, porque muitos não sabem e não entendem como gosto de café expresso, latte difere os EUA etc Это наши цели и так работают все хорошие мобильные кофейни в Киеве. Estes são os nossos objetivos e trabalhar para que tudo de bom café móvel em Kyiv.
У Вас могут быть другие цели, это Ваше дело. Você pode ter outros fins, é o seu negócio. Если Вы не хотите заморачиваться с обучением, хотите вложить деньги минимально, а потом, возможно и развиться, то это вполне отличная идея. Se você não quer se preocupar com a formação, que pretende investir, no mínimo, e depois, talvez, e desenvolver, é uma idéia muito boa.
Что касается электрических кофемашин. Quanto às máquinas de café. Для того, чтобы понять, смогут они работать только от одних аккумуляторов или нет, Вам необходимо знать мощность кофемашины, и в зависимости от этого Вы подбираете себе необходимой мощности бесперебойник и количество аккумуляторов, их может быть два, три, четыре…. Para entender, eles só podem trabalhar em uma bateria ou não, você precisa conhecer o poder das máquinas de café e, dependendo de que você escolhe a si mesmo bespereboynik poder e número de baterias necessárias, podem ser dois, três, quatro .... Все зависит от мощности кофемашины. Tudo depende da potência das máquinas de café.
Генератор также подбирается в зависимости от мощности кофемашины. O gerador também ser escolhidos dependendo da potência das máquinas de café. Генераторы разные. Geradores são diferentes. Мы, например, используем генератор Honda, он самый малошумный. Por exemplo, podemos usar o gerador Honda, ele é o baixo nível de ruído. С учетом того, что его работа на улице, то особых запахов и шума не слышно, безусловно, он не бесшумный, а работает как заведенный автомобиль, а это примерно в пределах нормы, не раздражает. Dado o fato de que o seu trabalho na rua, os odores e ruídos específicos podem não ser ouvido, é claro, ele não é silenciosa, e funciona como um carro ferida-up, e é sobre normal, não-irritante. По поводу кошмарного запаха: КАШМАРНЫЙ – это преувеличено, такой же запах, как если бы Вы стояли возле заведенной иномарки. Sobre o cheiro terrível: KASHMARNY - é exagerado, o mesmo cheiro, como se você estivesse perto dos carros ferida estrangeiros. На открытом воздухе на это не обращаешь внимание. Ao Ar Livre não prestar atenção.
В России не продаются кофемашины с газом только потому, что на них нет спроса. Na Rússia não vender máquinas de café com gás porque não há demanda. В Украине тоже не продаются, в основном под заказ. Na Ucrânia, também, não são vendidos, principalmente para a ordem. Более того, многие известные итальянские заводы по производству кофемашин вообще не увлекаются конвеерным производством. Além disso, muitas bem conhecidas fábricas italianas produzindo máquinas de café, geralmente não são atraídos para a produção do transportador. Собирают кофемашины только под заказ. Coletar apenas a ordem maker. Для нас это странно слышать, что завод производит под заказ. Para nós, é estranho ouvir que a planta produz a ordem. Но тем не менее это так. No entanto, é.

С уважением, СтарКава Atenciosamente, StarKava
вопрос pergunta
Вопрос добавил(а) Владислав Pergunta adicionado (a) Vladislav
Дата: 23.08.2013 Data: 2013/08/23

3. 3. если вы в курсе, то расскажите пож-та, как работают автономные кофейни без газа - как я понял, закупается несколько аккумуляторов (кстати, каких? обычные автомобильные? или специальные?), которые нужно заряжать ночью, к ним подключается инвертор, который преобразует напряжение, а к нему основная система электроснабжения? Se você souber, diga-AMP-ta como operar café stand-alone sem gás - como eu a entendo, comprei várias baterias (??, A propósito, que carro regular ou especial) que precisam ser recarregadas durante a noite, que é conectado ao inversor, que converte tensão, mas para ele a principal fonte de alimentação do sistema? хватает ли этого на 8 часов? É este o suficiente para 8 horas? не бывает ли перебоев в электроснабжении? não há falta de energia? опять же, надо ли переодически заводить автомобиль? Mais uma vez, é necessário começar a periodicamente do carro?

ответ responder

3. 3. Что касается Вашего третьего вопроса, то Вы все поняли не совсем правильно, или, возможно, Вам неправильно объяснили…. Quanto à sua terceira questão, você entende tudo o que não está certo, ou talvez você devidamente explicado ....

От одних аккумуляторов кофемашина работать не может. De um conjunto de baterias de máquina de café não pode funcionar. Работа на газу автоматически подразумевает и работу дополнительно либо от аккумуляторов, либо от генератора. Trabalho sobre o gás implica automaticamente o trabalho adicional ou com bateria ou gerador.

Как это все устроено? Como tudo isso funciona? Давайте разберемся! Vamos descobrir!

Газовый баллон служит только исключительно для нагрева бойлера кофемашины (при отсутствии электрики). Cilindro de gás é exclusivamente para aquecimento da caldeira maker (não elétrica).

Также отдельно покупаются два обычных автомобильных аккумулятора по 100 Ампер каждый. Também comprados separadamente duas bateria de carro normal em 100 ampères cada. Аккумуляторы с помощью инвертера (преобразователя) создают ток из 12 Вт в 220 Вт. As baterias recarregáveis ​​com um inversor (conversor) criar uma corrente de 12 W 220 watts. От них работает электронасос кофемашины, который автоматически подает воду в бойлер. Eles estão trabalhando máquina de café eléctrica que alimenta automaticamente a água na caldeira. Также от них работает кофемолка, освещение или подсветка Вашего рабочего места, виденаблюдение, если используете наемных работников и электро-кнопки кофемашины, если она полуавтомат или автомат. Também a partir deles funciona moedor, iluminação ou iluminação de realce o seu local de trabalho, videnablyudenie se você usa funcionários e electro-botão máquina de café expresso, se é automático ou semi-automático.

Мы используем ручные кофемашины. Usamos máquina de café expresso de mão.

Заводить периодически автомобиль не нужно, так как Вы не используйте встроенный в Ваш автомобиль аккумулятор, Вы используете отдельно приобретенные, дополнительные аккумуляторы. Periodicamente ligar o carro não é necessário, desde que você não use o built-in em sua bateria de carro, você usa os comprados separadamente, baterias extras. Заряжаются такие аккумуляторы как правило ночью, этих аккумуляторов хватает на 8-12 часов рабочего дня. Carregamento dessas baterias são geralmente durante a noite, estas baterias dura 8-12 horas do dia.

Что касается перебоев электричества, то можно поставить стабилизатор напряжения. Quanto à interrupção de energia eléctrica, é possível colocar um regulador de tensão.

Мы уже давно не используем аккумуляторы, вместо них мы пользуемся электрогенератором на 1 Кв. Nós já não usam baterias recarregáveis, em vez disso, use o gerador elétrico em um quadrado. Трудно сказать, выгоднее это или нет, так как электрогенератор нужно заправлять бензином. É difícil dizer que é rentável ou não, como um gerador elétrico para encher de gasolina. Но зато не нужно заряжать аккумуляторы, а ведь для того, чтобы их заряжать, нужно арендовать гараж, а аренда гаража получается дороже, чем аренда паркоместа, которое можно использовать в теплое время года (весна, лето, осень), при морозах должен быть обязательно теплый, обогреваемый гараж. Mas não há necessidade de carregar as baterias e, na verdade, a fim de acusá-los, você precisa alugar uma garagem e aluguer de garagem fica mais caro do que alugar espaços de estacionamento que podem ser usadas na estação quente (primavera, verão, outono), quando o gelo tem que ser necessariamente quente, garagem aquecida.

Вместо стационарного электричества, газового баллона, аккумуляторов можно использовать электрогенератор на 4,8-5 Кв, не меньше, но это ОЧЕНЬ НЕ ВЫГОДНО! Em vez de eletricidade estacionário, garrafa de gás, baterias elétricas pode ser usado para 4,8-5 kV, e não menos, mas não é muito rentável!

С уважением, СтарКава Atenciosamente, StarKava
вопрос pergunta
Вопрос добавил(а) Владислав Pergunta adicionado (a) Vladislav
Дата: 23.08.2013 Data: 2013/08/23

Расскажите пож-та подробно про систему электроснабжения - Diga detalhes AMP-ta sobre a fonte de alimentação do sistema -
1. 1. как работают именно ваши кофейни - газ, электричество, комбинирование? funcionam exatamente como o seu café - gás, electricidade, combinação?
1.1. 1.1. я так и не понял, к чему конкретно подключаются газовые баллоны - к кофемашине или монтируются на постоянной основе в автомобиль? Eu não entendia o que os cilindros de gás especificamente ligados - a cerveja, ou montado em uma base permanente no carro? если в автомобиль, то к чему они подключены? Se estiver em um carro, então o que eles estão conectados? как работает система выхлопа в данном случае? como o sistema de exaustão, neste caso,?
2. 2. в чём заключается опасность при работе с газом? qual é o perigo quando se trabalha com gás? каким образом это может взроваться - т.е. Como isso pode vzrovatsya - ie что конкретно подразумевается под "неосторожным обращением"? exatamente o que se entende por "manipulação grosseira"?

ответ responder

Спасибо, Владислав, за вопросы, отвечаю по-порядку: Obrigado, Vladislav, para as perguntas respondidas em ordem:

1. 1. Наши кофемашины работают комбинированно, примерно 90% - это электрика и 10% - это газ. Nossas máquinas de café estão a trabalhar em conjunto, cerca de 90% - é um eletricista, e 10% - é de gás. Я не могу согласиться с некоторыми коллегами из России о том, что газ - это выгодно. Não posso concordar com alguns colegas da Rússia que o gás - é rentável. Лично для меня и для моих кофеен самым выгодным является ЭЛЕКТРИКА. Pessoalmente, para mim e para as minhas casas de café é o melhor eletricista. Почему такое соотношение и от чего оно зависит? Por que essa relação e que isso depende? Все просто: все рабочие дни (с понедельника по пятницу) мы работает от электрики возле бизнес-центра, а на выходных иногда проводятся мероприятия типа фестивалей, чемпионатов, выездных шоу, где нет возможности подключиться к электрике, и в этом случае мы используем газовый баллон. É simples: todos os dias úteis (de segunda a sexta-feira), estamos trabalhando o sistema eléctrico perto do centro de negócios, e nos finais de semana eventos às vezes hospedados, tais como festivais, campeonatos, visitando o show em que você não pode se conectar à engenharia elétrica, e neste caso usamos o cilindro de gás .

1.1. 1.1. Для того, чтобы кофемашина работала от газа, она должна быть оборудована под газ. Para café trabalhadas a partir do gás, deve estar equipado com um gás. Это происходит двумя способами: многие итальянские заводы по изготовлению кофемашин под запрос оборудуют машину для работы на газу, проводят специальный шланг для работы на газу, т.е. Isso acontece de duas maneiras: muitas fábricas italianas para a produção de máquinas de café, a pedido equipar o carro para funcionar com gás, tem uma mangueira especial para o uso do gás, ou seja, такие кофемашины могут работать либо от электрики, либо от газа. como fabricante pode operar a partir de qualquer elétrica ou gás a partir de. На каждой такой кофемашине есть специальный тумблер (переключатель), который Вы и переключаете в ту или иную позицию. Em cada uma dessas máquina de café tem um interruptor especial (switch), e mudar para este ou aquele cargo. Второй способ – это кустарный, некоторые народные умельцы сами оборудуют кофемашины под работу на газу, это стоит гораздо дешевле, чем заводской вариант. A segunda maneira - é amador, alguns artesãos-se equipados com máquinas de café no trabalho sobre o gás, é muito mais barato do que a versão de fábrica. Вот такие кофемашины в последствии и могут взрываться. Trata-se de café e chá em conseqüência e pode explodir. Крайне не рекомендую второй способ. Não é recomendo o segundo método.

Что касается газового баллона, здесь тоже два пути решения: 1. Como para o tanque de gás, também há duas soluções: 1. На Ваш автомобиль может быть установлено ГБО (газобаллонное оборудование), в этом случае газовый баллон вмонтирован в автомобиль, к нему подключается тот самый газовый шланг с редуктором от кофемашины. Em seu carro pode ser ajustada a HBO (equipamento de gás), caso em que o cilindro de gás é montado no veículo, liga-se a mesma com uma mangueira de gás redutor de máquinas de café. 2. 2. Газовый баллон ставится в нижний отсек автомобиля, он не закреплен, его нужно вытаскивать из машины для того, чтобы заправить. A garrafa de gás é colocado no compartimento inferior do carro que não é fixa, ele deve puxar a máquina de forma a enchê-lo. К нему также подключается шланг с редуктором для работы на газу. Ele também se conecta a mangueira com um redutor para funcionar com gás.

Что касается системы выхлопа: ее здесь нет. Quanto ao sistema de escape: ela não está aqui. Газ горит и тем самым греет бойлер кофемашины. Queima de gás e, assim, aquece o fabricante da caldeira. Можно провести аналогию с домашней плитой, если она газовая, Вы включаете конфорку и ставите на нее кастрюлю с водой, кастрюля нагревается. Você pode fazer uma analogia com a placa de casa, se o gás, ligar o gravador e colocá-lo em uma panela de água, a panela aquece. У Вас же при этом нет никакой системы выхлопа газа в квартире? Também não existe qualquer sistema de gases de escape no apartamento? Газ просто сгорает и все. O gás é simplesmente queimado.

2. 2. Опасность газа заключается, прежде всего, в повреждении газового баллона или в неисправности вентиля. Gás nível consiste principalmente de danificar o cilindro de gás ou o mau funcionamento da válvula. Газовый баллон состоит из самого баллона и вентиля. Cilindro de gás é constituído por cilindro e da válvula. Больше в нем ничего нет. Mais não é nada. Так вот, если вентиль неисправный и пропускает газ, а рядом находитесь Вы и курите, или клиент, или просто прохожий стоит и курит, то из-за утечки газа может произойти взрыв. Então, se a válvula está com defeito e passa o gás, e ao lado, e você é um fumante, ou um cliente, ou apenas um transeunte stands e fuma, devido ao vazamento de gás pode causar uma explosão. Также опасность газового баллона может заключаться в неправильной его заправке, например: Ваш баллон рассчитан на 10 литров, в течении года вы заправляли баллон и ни разу не сливали с него газолин – это несжигаемый газ, который особенно накапливается в зимнее время. O perigo de o cilindro de gás pode ser a sua incorrecta reabastecimento, por exemplo, o cilindro é projetado para 10 litros em um ano você executou o tanque e nunca jogou gasolina a partir dele - é o gás não inflamável que se acumula principalmente no inverno. Он занимает некий объем в баллоне, а Вы по привычке заправляете 10 литров, а не 9-8 литров. É preciso uma certa quantidade no tanque, e você costuma abastecer 10 litros em vez de 9,8 litros. Это тоже может привезти к взрыву газового баллона. Ele também pode trazer uma explosão de cilindro de gás. Также немаловажным фактором является заправка баллона в летнюю жару. O outro fator importante é a garrafa de recarga no calor do verão. Например, на улице +30, вы заправили баллон из 10 литров на 9 литров, и думаете что все замечательно. Por exemplo, na rua 30, você ter preenchido balão de 10 litros para 9 litros, e acho que está tudo bem. На самом деле это не так! Na verdade, não é assim! При высоких температурах газ сильно расширяется, примерно на 40%, поэтому при жаре газовый баллон необходимо заправлять на 50%, а не на 90%. A temperaturas elevadas, o gás se expande fortemente em cerca de 40%, de modo que o calor é necessário para encher o reservatório de gás a 50% em vez de 90%. А расширенный газ, как Вы понимаете, может привести также к взрыву баллона. E o gás estendida, como se sabe, também pode levar a um cilindro de explosão.

С уважением, СтарКава Atenciosamente, StarKava
вопрос pergunta
Вопрос добавил(а) Константин Pergunta adicionado (a) Constantino
Дата: 01.07.2013 Data: 01.07.2013

А капучино есть у Вас? Um cappuccino que você tem?

ответ responder

Конечно! Of course! У нас самый вкусный капучино! Temos o mais delicioso cappuccino! ) )

С уважением, СтарКава Atenciosamente, StarKava
вопрос pergunta
Вопрос добавил(а) Светлана Pergunta adicionado (a) Svetlana
Дата: 13.06.2013 Data: 2013/06/13

Возможно ли заказать мобильное кафе в область? É possível pedir um café móvel na área? Какие условия? Quais são as condições?

ответ responder

Д а, мы работаем и на выезд за город (до 100 км). Y es, estamos trabalhando para deixar a cidade (100 km). Никаких дополнительных условий нет, достаточно просто сделать заказ. Sem condições adicionais não podem simplesmente fazer uma reserva. Заказать можно с нашего сайта (форма вверху слева). Você pode encomendar a partir de nosso site (o formulário no canto superior esquerdo).

С уважением, СтарКава Atenciosamente, StarKava
назад 1 далее Anterior 1 Próximo


Оставить отзыв Deixe um comentário

  • Обязательные для заполнения поля помечены знаком * . Os campos obrigatórios estão marcados com *.

Se você tiver problemas para ler o código, clique no código próprio para o novo código.

Спасибо! Obrigado! Ваш заказ принят! Seu pedido é aceito!
Статьи о кофе Artigos sobre café
Мы в Вконтакте Nós, FaceBook
Мы на Facebook Estamos no Facebook
Мы в Twitter Siga-nos no Twitter
Chilro