Вопросы и ответы Domande e risposte

Для тех, кто хочет знать и то, и это, Per chi vuole sapere qualcosa, e che,

есть рубрика «Вопросы и ответы» avere voce "Domande e Risposte"

Интересующимся, мыслящим – сюда! Per chi fosse interessato, il pensiero - qui!

Найдём ответ! Troviamo la risposta! Подскажем без труда! Prompt facilmente!

Ирландская пословица гласит: «Самый простой способ получить ответ – задать вопрос!» В наш век информационных технологий, казалось бы, нет ничего проще, чем найти во «всемирной паутине» нужную информацию. Proverbio irlandese dice: "Il modo più semplice per ottenere la risposta - fare una domanda!" In questa epoca di tecnologia dell'informazione, a quanto pare non c'è niente di più facile che trovare nella "world wide web", le informazioni giuste. Да, «поисковики» выдают возможные варианты, но часто ни один из них, увы, Вам не подходит… Sì, il "cercatori" dare opzioni, ma spesso nessuno di loro, purtroppo, non per voi ...

В одной развлекательной программе был ещё вариант «звонок другу». In un programma di intrattenimento era ancora una "chiamata a un amico." Opzione Если и он Вам не помог, тогда именно на сайте «StarKava» Вы найдёте то, что ищите. Se non ti ha aiutato, allora è sul sito «StarKava», troverete quello che state cercando. Смело задавайте вопросы, связанные с кофе, его историей... Sentitevi liberi di porre domande relative al caffè, la sua storia ... Узнавайте больше об особенностях и видах этого божественного напитка. Per saperne di più sulle caratteristiche e tipi di questa bevanda divina. А также, задавайте вопросы о нашей мобильной кофейне, наших акциях и предложениях в специальном разделе «Вопросы и ответы». Anche informarsi nostro negozio mobile del caffè, le nostre promozioni e offerte speciali nella sezione "Domande e Risposte". Спрашивайте, и получайте оперативные и компетентные ответы. Fare domande e ricevere risposte tempestive e competenti.

Мы услышим каждого! Sentiremo tutti!

вопрос domanda
Вопрос добавил(а) Алла Domanda di inserimento (a) Alla
Дата: 25.09.2013 Data: 2013/09/25

Добрый день. Buon pomeriggio. Подскажите пожалуйста какие документы нужны для работы мобильной кофейни? Ti prego, dimmi che cosa sono i documenti necessari per il funzionamento del caffè cellulare? заранее спасибо. Grazie in anticipo.

ответ rispondere

Здравствуйте, Алла! Ciao, Alla!

Для работы мобильной кофейни нужны следующие документы: Per il funzionamento del caffè mobili richiedono i seguenti documenti:

1. 1. Свидетельство о гос. Certificato di stato. регистрации предпринимателя (или Выписка с гос. реестра). Proprietario registrato (o un estratto dello stato. Registry).

2. 2. Справка формы 4-ОПП (о взятии на учет в налоговую). Aiuto forma 4-OPP (sulla registrazione a imposta).

3. 3. Свидетельство единого налога (втора группа), в котором должно быть прописаны такие виды деятельности: 56.10-предоставление услуг мобильного питания; 56.30-обслуживание напитками; 47.99-другие виды розничной торговли вне магазина. La prova di una imposta unica (secondo gruppo), che dovrebbero essere illustrate tali attività: servizi di ristorazione 56.10-mobili; bevande 56.30-service; 47.99-Commercio al dettaglio di fuori dei negozi. Вместо Свидетельства единого налога у Вас может быть Патент на торговлю (по Украине, без привязки к конкретному месту), в этом случае Вы будете находиться на общей системе налогообложения, что немее выгодно чем единый налог. Invece di un unico certificato fiscale si può avere brevetti per il commercio (in Ucraina, senza fare riferimento a un determinato luogo), nel qual caso si sarà relativa al sistema comune di tassazione che Nemea redditizio di una flat tax.

4. 4. В случае единого налога - Книга учета доходов для плательщиков 1 и 2 групп (регистрируется в налоговой). Nel caso di una imposta unica - Libro contribuenti di reddito per i gruppi 1 e 2 (in contropartita la tassa).

5. 5. Уведомление о взятии на учет плательщика единого взноса (Пенсионный фонд). Notifica della registrazione del pagatore del pagamento unico (Fondo Pensione).

6. 6. Если будет наемный работник, то Трудовой договор, заключенный в Центре занятости. Se si tratta di un dipendente, il contratto di lavoro è concluso nel Centro per l'Impiego.

7. 7. Если будет наемный работник, то трудовая книжка. Se si tratta di un dipendente, il curriculum professionale.

8. 8. Если будет наемный работник, то регистрация с Фонде соц.страхования от несчастных случаев на производстве. Se si tratta di un dipendente, quindi la registrazione del Fondo con sots.strahovaniya di incidenti.

9. 9. В техпаспорте в особых отметках должно быть прописано: передвижной пункт для приготовления кофе. Nel foglio di dati nelle note speciali dovrebbe essere scritto: strutture point-Rendere Mobile.

10. 10. Медицинская книжка на работника. Libro di medicina sul dipendente.

11. 11. Что касается СЭС, то они официально разрешение не дают, ссылаясь на то, что законодательством не предусмотрен такой вид деятельности как мобильная кофейня, соответственно, они не знают что требовать. Per quanto riguarda la SES, che ufficialmente non danno il permesso, citando il fatto che la legge prevede per tale attività come un cellulare bar, di conseguenza, non sanno cosa chiedere. По Вашему запросу выдают официальный отказ, в связи с отсутствием нужного законодательства. Su vostra richiesta, rilasciare una smentita ufficiale, a causa della mancanza di legislazione necessaria.

Это полный список всех необходимых документов для работы. Questa è una lista completa di tutti i documenti richiesti per il lavoro.

Желаю успехов! Vi auguro successo!

Если будут возникать вопросы - задавайте, с удовольствием отвечу! Se avrai domande - chiedere, risponderò con piacere!

С уважением, СтарКава Cordiali saluti, StarKava
вопрос domanda
Вопрос добавил(а) Владислав Domanda di inserimento (a) Vladislav
Дата: 24.08.2013 Data: 2013/08/24

Т.е. Cioè, единственный оптимальный вариант автономной работы - покупка дорогой итальянской кофемашины, оборудованной под газ? l'unica opzione migliore della vita della batteria - acquisto di costosi macchina per il caffè italiano, dotato di un gas?
т.е. ie обычные Delonghi и Jura тысяч за 2-3 тыс долларов вообще не вариант? Delonghi convenzionale e Giura mila per 2-3 mila dollari non è un'opzione a tutti?
Насколько я знаю, все они электрические. Per quanto ne so, sono tutti elettrici. Удобно то, что кофемолка там уже установлена как и ёмкость для молока. Convenientemente, c'è un macinacaffè e set come un contenitore del latte. Получается, приходится покупать только Итальянские Gaggia итд? Quindi, dobbiamo comprare solo Gaggia italiano, ecc?
Просто места, где бы я хотел это опробывать определённо не оснащены розетками. Non solo un posto dove volevo oprobyvat sicuramente dotato sbocchi. Неужели обычных аккумуляторов или генератора не хватит для нагрева бойлера обычной кофемашины? È le batterie convenzionali o generatore non è sufficiente per riscaldare un creatore normale caldaia? Ведь я слышал об автономных электрокофейнях, которые работают на Украине. Dopo tutto, ho sentito parlare di elektrokofeynyah indipendenti che lavorano in Ucraina.
Также вопрос насчёт генератора - говорят, что он создаёт высокий уровень шума и запах от него кошмарный от самого + ещё выхлоп. Inoltre, la domanda sul generatore - dicono che crea un alto livello di rumore e l'odore di esso da incubo + più scarico. как с этим справляетесь? come far fronte con esso?

Как я сейчас посмотрел - в России вообще не продаётся кофемашин с подключением к газу. Come ho guardato ora - in Russia in generale non venduto macchine per caffè con un collegamento al gas. Так что всё-таки, видимо, придётся рассматривать автономный электрический вариант Così ancora, a quanto pare, sono da considerarsi versione elettrico incorporato

ответ rispondere

Владислав, идея Славы Донина с полностью автоматической кофемашиной для меня лично вообще не вариант. Vladislav, l'idea di Famer Donina con una macchina da caffè completamente automatica per me non è una scelta a tutti. Это не тот вариант, который представлен в Украине и в Европе, откуда и пришла эта идея. Questa non è una opzione che si presenta in Ucraina e in Europa, da dove è nata questa idea. С таким успехом можно поставить просто КОФЕ-АВТОМАТ, который и предшествовал у нас в Украине мобильным кофейням. Con tale successo può essere messo semplicemente MACCHINA CAFFE ', che ci hanno preceduto in Ucraina caffè mobili. Но мы от него отошли. Ma lo abbiamo lasciato. Какова цель мобильной кофейни? Qual è lo scopo di un caffè cellulare?
Собственноручно приготовить напиток, причем готовит бариста (человек, умеющий правильно готовить еспрессо), именно приготовить, а не нажать на кнопку и получить приготовленный напиток), то есть профессионал своего дела – бариста - подбирает правильный помол кофе, смотрит как течет кофе, правильно взбивает молоко, то чем занимаются обычно в хорошем кафе, теперь делают на улице по доступной цене. Bevanda calda proprio, e prepara barista (la persona che sa come preparare correttamente espresso), è per cucinare, e non premere un pulsante e ottenere bevande preparato), che è professionale nel loro campo - barista - seleziona la macinatura corretta di caffè, si presenta come il caffè scorre correttamente fruste latte, poi quello che fanno è buono in un caffè, ora sta facendo strada ad un prezzo accessibile. Также цель мобильной кофейни быстро и качественно приготовить напиток и дать человеку с собой который спешит. Poiché lo scopo di un cellulare bar rapidamente e facilmente preparare un drink e dare alla persona con la quale di fretta. И еще одна цель пожалуй сама главная, с которой все начинается: развить культуру кофепития, ведь многие не знают и не понимают какой по вкусу еспрессо, чем отличается латте от американо и т.д. Un ulteriore oggetto in sé è probabilmente il principale, da cui inizia tutto: sviluppare una kofepitiya cultura, perché molti non sanno e non capiscono come si degusta caffè espresso, latte differisce dagli Stati Uniti ecc Это наши цели и так работают все хорошие мобильные кофейни в Киеве. Questi sono i nostri obiettivi e il lavoro quindi tutto bene caffetteria cellulare a Kiev.
У Вас могут быть другие цели, это Ваше дело. Si possono avere altri scopi, è il vostro business. Если Вы не хотите заморачиваться с обучением, хотите вложить деньги минимально, а потом, возможно и развиться, то это вполне отличная идея. Se non si vuole perdere tempo con la formazione, si vuole investire un minimo, e poi, forse, e sviluppare, è proprio una buona idea.
Что касается электрических кофемашин. Come per le caffettiere elettriche. Для того, чтобы понять, смогут они работать только от одних аккумуляторов или нет, Вам необходимо знать мощность кофемашины, и в зависимости от этого Вы подбираете себе необходимой мощности бесперебойник и количество аккумуляторов, их может быть два, три, четыре…. Per capire, essi possono lavorare solo su una batteria o meno, è necessario conoscere la potenza di macchine da caffè, e, a seconda che si sceglie te bespereboynik potenza e numero di batterie necessarie, possono essere due, tre, quattro .... Все зависит от мощности кофемашины. Tutto dipende dalla potenza delle macchine da caffè.
Генератор также подбирается в зависимости от мощности кофемашины. Il generatore essere scelto in base alla potenza della macchina da caffè. Генераторы разные. Generatori sono diversi. Мы, например, используем генератор Honda, он самый малошумный. Ad esempio, si usa il generatore di Honda, è il basso rumore. С учетом того, что его работа на улице, то особых запахов и шума не слышно, безусловно, он не бесшумный, а работает как заведенный автомобиль, а это примерно в пределах нормы, не раздражает. Tenuto conto del fatto che il suo lavoro sulla strada, gli odori ei rumori specifici può non essere ascoltato, ovviamente, non è silenzioso, e funziona come una macchina ferita-up, e si tratta di normale, non irritante. По поводу кошмарного запаха: КАШМАРНЫЙ – это преувеличено, такой же запах, как если бы Вы стояли возле заведенной иномарки. A proposito del terribile odore: KASHMARNY - è esagerata, lo stesso odore, come se tu fossi in piedi vicino le vetture ferita-stranieri. На открытом воздухе на это не обращаешь внимание. Ambientazione esterna non prestare attenzione.
В России не продаются кофемашины с газом только потому, что на них нет спроса. In Russia non vende macchine da caffè con il gas, perché non c'è domanda. В Украине тоже не продаются, в основном под заказ. In Ucraina, anche, non sono venduti, per lo più di ordine. Более того, многие известные итальянские заводы по производству кофемашин вообще не увлекаются конвеерным производством. Inoltre, molti ben noti fabbriche italiane di macchine per caffè generalmente non sono attratti alla produzione di trasportatore. Собирают кофемашины только под заказ. Raccogliere solo l'ordine del caffè. Для нас это странно слышать, что завод производит под заказ. Per noi, è strano sentire che la pianta produce su ordinazione. Но тем не менее это так. Tuttavia, è.

С уважением, СтарКава Cordiali saluti, StarKava
вопрос domanda
Вопрос добавил(а) Владислав Domanda di inserimento (a) Vladislav
Дата: 23.08.2013 Data: 23.08.2013

3. 3. если вы в курсе, то расскажите пож-та, как работают автономные кофейни без газа - как я понял, закупается несколько аккумуляторов (кстати, каких? обычные автомобильные? или специальные?), которые нужно заряжать ночью, к ним подключается инвертор, который преобразует напряжение, а к нему основная система электроснабжения? Se si conosce, dice AMP-ta come operare caffè stand-alone senza gas - a quanto mi risulta, ha acquistato diverse batterie (??? Tra l'altro, cosa normale auto o speciale) che hanno bisogno di essere ricaricata durante la notte, si è collegato al convertitore di frequenza, che converte tensione, ma per lui il principale sistema di alimentazione? хватает ли этого на 8 часов? Basta questo per 8 ore? не бывает ли перебоев в электроснабжении? non ci sono interruzioni di corrente? опять же, надо ли переодически заводить автомобиль? Di nuovo, è necessario avviare periodicamente la macchina?

ответ rispondere

3. 3. Что касается Вашего третьего вопроса, то Вы все поняли не совсем правильно, или, возможно, Вам неправильно объяснили…. Per quanto riguarda la terza domanda, si capisce tutto ciò non è giusto, o forse correttamente spiegato ....

От одних аккумуляторов кофемашина работать не может. Da un set di batterie caffettiera non può funzionare. Работа на газу автоматически подразумевает и работу дополнительно либо от аккумуляторов, либо от генератора. I lavori per il gas implica automaticamente il lavoro supplementare o sulla batteria o generatore.

Как это все устроено? Come fa tutto questo lavoro? Давайте разберемся! Andiamo a scoprirlo!

Газовый баллон служит только исключительно для нагрева бойлера кофемашины (при отсутствии электрики). Bombola di gas è esclusivamente per il riscaldamento della caldaia per il caffè (non elettrico).

Также отдельно покупаются два обычных автомобильных аккумулятора по 100 Ампер каждый. Hanno acquistato anche separatamente due auto batteria ordinaria a 100 ampere ciascuno. Аккумуляторы с помощью инвертера (преобразователя) создают ток из 12 Вт в 220 Вт. Le batterie ricaricabili con un inverter (convertitore) creano una corrente di 12 W 220 watt. От них работает электронасос кофемашины, который автоматически подает воду в бойлер. Stanno lavorando macchina del caffè elettrica che alimenta automaticamente l'acqua nella caldaia. Также от них работает кофемолка, освещение или подсветка Вашего рабочего места, виденаблюдение, если используете наемных работников и электро-кнопки кофемашины, если она полуавтомат или автомат. Anche da loro funziona smerigliatrice, l'illuminazione o illuminazione di accento vostro posto di lavoro, videnablyudenie se si utilizzano i dipendenti e macchina per caffè espresso elettro-tasto, se è automatico o semi-automatico.

Мы используем ручные кофемашины. Usiamo la macchina per caffè espresso manuale.

Заводить периодически автомобиль не нужно, так как Вы не используйте встроенный в Ваш автомобиль аккумулятор, Вы используете отдельно приобретенные, дополнительные аккумуляторы. Periodicamente avviare la macchina non è necessario, dal momento che non si utilizza il built-in nella vostra batteria dell'auto, si utilizzano i acquistati separatamente, batterie supplementari. Заряжаются такие аккумуляторы как правило ночью, этих аккумуляторов хватает на 8-12 часов рабочего дня. Carica queste batterie sono di solito di notte, queste batterie dura per 8-12 ore del giorno.

Что касается перебоев электричества, то можно поставить стабилизатор напряжения. Come per l'interruzione di elettricità, è possibile mettere un regolatore di tensione.

Мы уже давно не используем аккумуляторы, вместо них мы пользуемся электрогенератором на 1 Кв. Noi usiamo più batterie ricaricabili, invece usiamo il generatore elettrico a 1 mq. Трудно сказать, выгоднее это или нет, так как электрогенератор нужно заправлять бензином. E 'difficile dire che è vantaggioso o meno, come un generatore elettrico per riempire di benzina. Но зато не нужно заряжать аккумуляторы, а ведь для того, чтобы их заряжать, нужно арендовать гараж, а аренда гаража получается дороже, чем аренда паркоместа, которое можно использовать в теплое время года (весна, лето, осень), при морозах должен быть обязательно теплый, обогреваемый гараж. Ma non c'è bisogno di ricaricare le batterie, e di fatto, al fine di caricare loro, è necessario affittare un garage e noleggio garage risulta più costoso di affittare posti auto che possono essere utilizzati nella stagione calda (primavera, estate, autunno), quando il gelo deve essere necessariamente caldo, garage riscaldato.

Вместо стационарного электричества, газового баллона, аккумуляторов можно использовать электрогенератор на 4,8-5 Кв, не меньше, но это ОЧЕНЬ НЕ ВЫГОДНО! Invece di energia elettrica stazionaria, bombola del gas, batterie elettriche può essere utilizzato per 4,8-5 kV, non di meno, ma non è molto redditizio!

С уважением, СтарКава Cordiali saluti, StarKava
вопрос domanda
Вопрос добавил(а) Владислав Domanda di inserimento (a) Vladislav
Дата: 23.08.2013 Data: 23.08.2013

Расскажите пож-та подробно про систему электроснабжения - Dillo AMP-ta dettaglio il sistema di alimentazione -
1. 1. как работают именно ваши кофейни - газ, электричество, комбинирование? lavorare esattamente come il caffè - gas, energia elettrica, combinazione?
1.1. 1.1. я так и не понял, к чему конкретно подключаются газовые баллоны - к кофемашине или монтируются на постоянной основе в автомобиль? Non ho capito che cosa bombole di gas specificatamente connessi - la birra, o montato su una base permanente in macchina? если в автомобиль, то к чему они подключены? Se in una macchina, allora che cosa sono collegati? как работает система выхлопа в данном случае? come il sistema di scarico in questo caso?
2. 2. в чём заключается опасность при работе с газом? qual è il pericolo quando si lavora con gas? каким образом это может взроваться - т.е. Come può vzrovatsya - vale a dire что конкретно подразумевается под "неосторожным обращением"? che cosa si intende esattamente con "trasporto sicuro"?

ответ rispondere

Спасибо, Владислав, за вопросы, отвечаю по-порядку: Grazie, Vladislav, per le risposte alle domande in ordine:

1. 1. Наши кофемашины работают комбинированно, примерно 90% - это электрика и 10% - это газ. Le nostre macchine da caffè lavorano in combinazione, circa il 90% - è un elettricista, e il 10% - è il gas. Я не могу согласиться с некоторыми коллегами из России о том, что газ - это выгодно. Io non sono d'accordo con alcuni colleghi dalla Russia che il gas - è redditizio. Лично для меня и для моих кофеен самым выгодным является ЭЛЕКТРИКА. Personalmente, per me e per le mie case di caffè è il migliore elettricista. Почему такое соотношение и от чего оно зависит? Perché un tale rapporto e che cosa dipende? Все просто: все рабочие дни (с понедельника по пятницу) мы работает от электрики возле бизнес-центра, а на выходных иногда проводятся мероприятия типа фестивалей, чемпионатов, выездных шоу, где нет возможности подключиться к электрике, и в этом случае мы используем газовый баллон. E 'semplice: tutti i giorni lavorativi (Lunedi a Venerdì), stiamo lavorando per l'impianto elettrico nei pressi del centro commerciale, e il fine settimana eventi talvolta ospitati come festival, campionati, visitando lo show in cui non è possibile collegarsi alla ingegneria elettrica, e in questo caso si usa la bombola del gas .

1.1. 1.1. Для того, чтобы кофемашина работала от газа, она должна быть оборудована под газ. Al caffè lavorato da gas, deve essere dotato di un gas. Это происходит двумя способами: многие итальянские заводы по изготовлению кофемашин под запрос оборудуют машину для работы на газу, проводят специальный шланг для работы на газу, т.е. Questo avviene in due modi: molte fabbriche italiane per la produzione di macchine per caffè a richiesta dotare la macchina per funzionare a gas, un tubo speciale per uso su gas, ossia такие кофемашины могут работать либо от электрики, либо от газа. tale produttore può funzionare sia da elettrica o gas da. На каждой такой кофемашине есть специальный тумблер (переключатель), который Вы и переключаете в ту или иную позицию. Su ogni tale macchina da caffè ha un interruttore speciale (switch), e si passa a questa o quella posizione. Второй способ – это кустарный, некоторые народные умельцы сами оборудуют кофемашины под работу на газу, это стоит гораздо дешевле, чем заводской вариант. Il secondo modo - è dilettantesco, alcuni artigiani si sono attrezzati con macchine da caffè al lavoro sul gas, è molto più economico rispetto alla versione di fabbrica. Вот такие кофемашины в последствии и могут взрываться. Questi sono caffe 'in conseguenza e possono esplodere. Крайне не рекомендую второй способ. Non è consigliare vivamente il secondo metodo.

Что касается газового баллона, здесь тоже два пути решения: 1. Come per il serbatoio di gas, ci sono anche due soluzioni: 1. На Ваш автомобиль может быть установлено ГБО (газобаллонное оборудование), в этом случае газовый баллон вмонтирован в автомобиль, к нему подключается тот самый газовый шланг с редуктором от кофемашины. Sulla vostra auto può essere impostato HBO (apparecchi a gas), nel qual caso la bombola del gas è montato sul veicolo, si connette al tubo stesso gas con un riduttore di macchine da caffè. 2. 2. Газовый баллон ставится в нижний отсек автомобиля, он не закреплен, его нужно вытаскивать из машины для того, чтобы заправить. Bombola del gas è posto nel vano inferiore della macchina, non è fisso, deve tirare la macchina in modo da riempirlo. К нему также подключается шланг с редуктором для работы на газу. Inoltre si collega il tubo con un riduttore per funzionare a gas.

Что касается системы выхлопа: ее здесь нет. Per quanto riguarda il sistema di scarico: non è qui. Газ горит и тем самым греет бойлер кофемашины. Ustioni di gas e riscalda così il produttore della caldaia. Можно провести аналогию с домашней плитой, если она газовая, Вы включаете конфорку и ставите на нее кастрюлю с водой, кастрюля нагревается. Si può tracciare un'analogia con il piatto di casa, se è a gas, si accende il bruciatore e metterlo su una pentola di acqua, la padella si riscalda. У Вас же при этом нет никакой системы выхлопа газа в квартире? Inoltre c'è qualche sistema di gas di scarico in appartamento? Газ просто сгорает и все. Il gas viene semplicemente bruciato.

2. 2. Опасность газа заключается, прежде всего, в повреждении газового баллона или в неисправности вентиля. Gas di livello costituito principalmente danneggiare la bombola o malfunzionamento della valvola. Газовый баллон состоит из самого баллона и вентиля. Bombola di gas costituito da cilindro e della valvola. Больше в нем ничего нет. Altro non è nulla. Так вот, если вентиль неисправный и пропускает газ, а рядом находитесь Вы и курите, или клиент, или просто прохожий стоит и курит, то из-за утечки газа может произойти взрыв. Quindi, se la valvola è difettosa e passa a gas, e il prossimo e tu sei un fumatore, o un cliente, o semplicemente un passante stand e fumi, a causa di perdite di gas può provocare una esplosione. Также опасность газового баллона может заключаться в неправильной его заправке, например: Ваш баллон рассчитан на 10 литров, в течении года вы заправляли баллон и ни разу не сливали с него газолин – это несжигаемый газ, который особенно накапливается в зимнее время. Il pericolo della bombola del gas potrebbe essere alla sua errato rifornimento di carburante, ad esempio, il cilindro è stato progettato per 10 litri in un anno si è eseguito il serbatoio e mai cosparso di benzina da essa - si tratta di gas non combustibile che si accumula soprattutto in inverno. Он занимает некий объем в баллоне, а Вы по привычке заправляете 10 литров, а не 9-8 литров. Ci vuole una certa quantità nel serbatoio, e tu abitualmente rifornimento 10 litri invece di 9.8 litri. Это тоже может привезти к взрыву газового баллона. Essa può anche portare un'esplosione di bombola. Также немаловажным фактором является заправка баллона в летнюю жару. L'altro fattore importante è il flacone di ricambio nel calore estivo. Например, на улице +30, вы заправили баллон из 10 литров на 9 литров, и думаете что все замечательно. Ad esempio, per la strada 30, avete riempito pallone da 10 litri a 9 litri, e pensare che tutto va bene. На самом деле это не так! In realtà non è così! При высоких температурах газ сильно расширяется, примерно на 40%, поэтому при жаре газовый баллон необходимо заправлять на 50%, а не на 90%. Alle alte temperature, il gas si espande fortemente di circa il 40%, quindi il calore è necessario riempire il serbatoio al 50% invece del 90%. А расширенный газ, как Вы понимаете, может привести также к взрыву баллона. E il gas esteso, come si sa, può anche portare ad un cilindro di esplosione.

С уважением, СтарКава Cordiali saluti, StarKava
вопрос domanda
Вопрос добавил(а) Константин Domanda di inserimento (a) Costantino
Дата: 01.07.2013 Data: 01.07.2013

А капучино есть у Вас? Un cappuccino avete?

ответ rispondere

Конечно! Certo! У нас самый вкусный капучино! Abbiamo il più delizioso cappuccino! ) )

С уважением, СтарКава Cordiali saluti, StarKava
вопрос domanda
Вопрос добавил(а) Светлана Domanda di inserimento (a) Svetlana
Дата: 13.06.2013 Data: 13.06.2013

Возможно ли заказать мобильное кафе в область? E 'possibile ordinare un caffè mobile nella zona? Какие условия? Quali sono le condizioni?

ответ rispondere

Д а, мы работаем и на выезд за город (до 100 км). Y es, stiamo lavorando per lasciare la città (100 km). Никаких дополнительных условий нет, достаточно просто сделать заказ. Nessun condizioni aggiuntive non possono semplicemente fare una prenotazione. Заказать можно с нашего сайта (форма вверху слева). È possibile ordinare dal nostro sito web (il modulo in alto a sinistra).

С уважением, СтарКава Cordiali saluti, StarKava
назад 1 далее Precedente 1 Successivo


Оставить отзыв Lascia un commento

  • Обязательные для заполнения поля помечены знаком * . I campi obbligatori sono contrassegnati con *.

Se hai difficoltà a leggere il codice, clicca sul codice stesso per il nuovo codice.

Спасибо! Grazie! Ваш заказ принят! Il tuo ordine è accettato!
Мы в Вконтакте Siamo a FaceBook
Мы на Facebook Siamo su Facebook
Мы в Twitter Seguici su Twitter
Twitter