Вопросы и ответы Preguntas e respostas

Для тех, кто хочет знать и то, и это, Para quen queira saber algo, e que,

есть рубрика «Вопросы и ответы» ter título "Preguntas e respostas"

Интересующимся, мыслящим – сюда! Para os interesados, o pensamento - aquí!

Найдём ответ! Atopamos a resposta! Подскажем без труда! Avisar facilmente!

Ирландская пословица гласит: «Самый простой способ получить ответ – задать вопрос!» В наш век информационных технологий, казалось бы, нет ничего проще, чем найти во «всемирной паутине» нужную информацию. Proverbio irlandés di: "O xeito máis doado de obter a resposta - unha pregunta!" Nesta era da tecnoloxía da información, parece que non hai nada máis fácil do que atopar no a información correcta "World Wide Web". Да, «поисковики» выдают возможные варианты, но часто ни один из них, увы, Вам не подходит… Si, os "investigadores" dar opcións, pero moitas veces ningún deles, por desgraza, non é para ti ...

В одной развлекательной программе был ещё вариант «звонок другу». Nun programa de entretemento aínda era unha opción "call a un amigo." Если и он Вам не помог, тогда именно на сайте «StarKava» Вы найдёте то, что ищите. Se non che axudou, polo que está na páxina web «StarKava» vai atopar o que busca. Смело задавайте вопросы, связанные с кофе, его историей... Sinto-se libre para facer preguntas relacionadas co café, a súa historia ... Узнавайте больше об особенностях и видах этого божественного напитка. Máis información sobre as características e tipos desta bebida divina. А также, задавайте вопросы о нашей мобильной кофейне, наших акциях и предложениях в специальном разделе «Вопросы и ответы». Tamén información sobre a nosa tenda de mobles de café, as nosas promocións e ofertas especiais na sección "Preguntas e respostas". Спрашивайте, и получайте оперативные и компетентные ответы. Facer preguntas e obter respostas rápidas e competentes.

Мы услышим каждого! Imos escoitar todos!

вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Алла Pregunta engadido (a) Alla
Дата: 25.09.2013 Data: 2013/09/25

Добрый день. Boa tarde. Подскажите пожалуйста какие документы нужны для работы мобильной кофейни? Por favor, dígame que os documentos son necesarios para o funcionamento do café móbil? заранее спасибо. Grazas anticipadamente.

ответ responder

Здравствуйте, Алла! Ola, Alla!

Для работы мобильной кофейни нужны следующие документы: Para o funcionamento do dispositivo móbil de café require os seguintes documentos:

1. 1. Свидетельство о гос. Certificado de estado. регистрации предпринимателя (или Выписка с гос. реестра). Propietario rexistrado (ou extraer do estado. Rexistro).

2. 2. Справка формы 4-ОПП (о взятии на учет в налоговую). Axuda xeito 4-opp (sobre o rexistro de impostos).

3. 3. Свидетельство единого налога (втора группа), в котором должно быть прописаны такие виды деятельности: 56.10-предоставление услуг мобильного питания; 56.30-обслуживание напитками; 47.99-другие виды розничной торговли вне магазина. Evidencias dun imposto único (o segundo grupo), que debe ser escrito de tales actividades: servizos de alimentación 56,10 móbiles, bebidas 56.30-servizo; 47.99-Outro comercio polo miúdo non realizado en establecementos. Вместо Свидетельства единого налога у Вас может быть Патент на торговлю (по Украине, без привязки к конкретному месту), в этом случае Вы будете находиться на общей системе налогообложения, что немее выгодно чем единый налог. No canto dun único certificado de impostos pode ter patentes para o comercio (en Ucraína, sen referencia a un lugar particular), caso en que será relativa ao sistema común de tributación que Nemea rendible que un imposto fixo.

4. 4. В случае единого налога - Книга учета доходов для плательщиков 1 и 2 групп (регистрируется в налоговой). No caso dun único imposto - Libro contribuíntes de renda para os grupos 1 e 2 (gravado no imposto).

5. 5. Уведомление о взятии на учет плательщика единого взноса (Пенсионный фонд). Teña en conta o rexistro do contribuínte do pago único (Pension Fund).

6. 6. Если будет наемный работник, то Трудовой договор, заключенный в Центре занятости. Se é un empregado, o contrato de traballo se celebra no Centro de Emprego.

7. 7. Если будет наемный работник, то трудовая книжка. Se é un empregado, o emprego historia.

8. 8. Если будет наемный работник, то регистрация с Фонде соц.страхования от несчастных случаев на производстве. Se é un empregado, entón o rexistro do Fondo con sots.strahovaniya de accidentes.

9. 9. В техпаспорте в особых отметках должно быть прописано: передвижной пункт для приготовления кофе. Na folla de datos nas notas especiais deben ser escritos: instalacións momento de toma de móbiles.

10. 10. Медицинская книжка на работника. Libro médico sobre o empregado.

11. 11. Что касается СЭС, то они официально разрешение не дают, ссылаясь на то, что законодательством не предусмотрен такой вид деятельности как мобильная кофейня, соответственно, они не знают что требовать. En canto á SES, que oficialmente non dan permiso, citando o feito de que a lei prevexa tal actividade como un café móbil, polo tanto, eles non saben o que esixe. По Вашему запросу выдают официальный отказ, в связи с отсутствием нужного законодательства. A súa solicitude, emitir un desmentido oficial, debido á falta de lexislación necesaria.

Это полный список всех необходимых документов для работы. Esta é unha lista completa de todos os documentos necesarios para o traballo.

Желаю успехов! Quero-lle éxito!

Если будут возникать вопросы - задавайте, с удовольствием отвечу! Se ten preguntas - preguntar, eu resposta con pracer!

С уважением, СтарКава Saúdos, StarKava
вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Владислав Pregunta engadido (a) Vladislav
Дата: 24.08.2013 Data: 2013/08/24

Т.е. É dicir, единственный оптимальный вариант автономной работы - покупка дорогой итальянской кофемашины, оборудованной под газ? a mellor opción só de vida útil da batería - mercar caro cafetera italiana, equipado cun gas?
т.е. ie обычные Delonghi и Jura тысяч за 2-3 тыс долларов вообще не вариант? DeLonghi convencional e Xura mil por 2-3 mil dólares non é unha opción, ao final?
Насколько я знаю, все они электрические. Ata onde eu sei, son todos eléctricos. Удобно то, что кофемолка там уже установлена как и ёмкость для молока. Cómodo, hai un muíño de café e un conxunto de un recipiente de leite. Получается, приходится покупать только Итальянские Gaggia итд? Entón, a xente ten que mercar só Gaggia italiano, etc?
Просто места, где бы я хотел это опробывать определённо не оснащены розетками. Só un sitio onde eu quería oprobyvat definitivamente non tomas equipada. Неужели обычных аккумуляторов или генератора не хватит для нагрева бойлера обычной кофемашины? É baterías ou xeradores convencionais non é suficiente para quentar unha caldeira fabricante normais? Ведь я слышал об автономных электрокофейнях, которые работают на Украине. Despois de todo, eu xa oín de elektrokofeynyah independentes que traballan na Ucraína.
Также вопрос насчёт генератора - говорят, что он создаёт высокий уровень шума и запах от него кошмарный от самого + ещё выхлоп. Ademais, a pregunta sobre o xerador - di el crea un alto nivel de ruído eo cheiro do pesadelo + máis escape. как с этим справляетесь? como tratar con isto?

Как я сейчас посмотрел - в России вообще не продаётся кофемашин с подключением к газу. Cómo agora parecía - en Rusia, en xeral, non vendeu máquinas de café cunha conexión co gas. Так что всё-таки, видимо, придётся рассматривать автономный электрический вариант Así, aínda así, ao parecer, ten que ser considerado autosuficiente versión eléctrica

ответ responder

Владислав, идея Славы Донина с полностью автоматической кофемашиной для меня лично вообще не вариант. Vladislav, a idea de Famer Donina cunha máquina totalmente automática de café para min non é unha opción a todos. Это не тот вариант, который представлен в Украине и в Европе, откуда и пришла эта идея. Esta non é unha opción que se presenta en Ucraína e en Europa, de onde xurdiu esta idea. С таким успехом можно поставить просто КОФЕ-АВТОМАТ, который и предшествовал у нас в Украине мобильным кофейням. Con este éxito pode ser instalado simplemente máquina de café, que nos precederon na Ucraína mobles tendas de café. Но мы от него отошли. Pero deixou. Какова цель мобильной кофейни? Cal é o propósito de un café móbil?
Собственноручно приготовить напиток, причем готовит бариста (человек, умеющий правильно готовить еспрессо), именно приготовить, а не нажать на кнопку и получить приготовленный напиток), то есть профессионал своего дела – бариста - подбирает правильный помол кофе, смотрит как течет кофе, правильно взбивает молоко, то чем занимаются обычно в хорошем кафе, теперь делают на улице по доступной цене. Propia bebida quente, e prepara barista (a persoa que sabe como preparar axeitadamente espresso), é de cociñar, e non premer un botón e comezar bebida preparada), que é profesional no seu campo - barista - selecciona a moenda correcta de café, parece que o café está fluíndo correctamente chicoteia leite, así que o que fan é bo en un café, agora está facendo na rúa a un prezo accesible. Также цель мобильной кофейни быстро и качественно приготовить напиток и дать человеку с собой который спешит. Como obxectivo de cafetería móbil de xeito rápido e facilmente preparar unha bebida e dar á persoa coa que présa. И еще одна цель пожалуй сама главная, с которой все начинается: развить культуру кофепития, ведь многие не знают и не понимают какой по вкусу еспрессо, чем отличается латте от американо и т.д. Outro obxectivo en si é probablemente a principal, desde o que todo comeza: desenvolver un kofepitiya cultura, porque moitos non saben e non entenden como gusto de café expreso, café con leite difire EEUU etc Это наши цели и так работают все хорошие мобильные кофейни в Киеве. Estes son os nosos obxectivos e traballar para que todo de bo café móbil en Kyiv.
У Вас могут быть другие цели, это Ваше дело. Pode ter outros fins, é a súa empresa. Если Вы не хотите заморачиваться с обучением, хотите вложить деньги минимально, а потом, возможно и развиться, то это вполне отличная идея. Se non queres que preocuparse coa formación, que pretende investir, como mínimo, e despois, se cadra, e desenvolver, é unha idea moi boa.
Что касается электрических кофемашин. En canto ás máquinas de café. Для того, чтобы понять, смогут они работать только от одних аккумуляторов или нет, Вам необходимо знать мощность кофемашины, и в зависимости от этого Вы подбираете себе необходимой мощности бесперебойник и количество аккумуляторов, их может быть два, три, четыре…. Para entender, eles só poden traballar nunha batería ou non, ten que coñecer o poder das máquinas de café e, dependendo de que escolle a si mesmo bespereboynik poder e número de baterías necesarias, poden ser dous, tres, catro .... Все зависит от мощности кофемашины. Todo depende da potencia das máquinas de café.
Генератор также подбирается в зависимости от мощности кофемашины. O xerador tamén ser escollidos en función da potencia das máquinas de café. Генераторы разные. Xeradores son diferentes. Мы, например, используем генератор Honda, он самый малошумный. Por exemplo, podemos utilizar o xerador Honda, é o baixo nivel de ruído. С учетом того, что его работа на улице, то особых запахов и шума не слышно, безусловно, он не бесшумный, а работает как заведенный автомобиль, а это примерно в пределах нормы, не раздражает. Dado o feito de que o seu traballo na rúa, os cheiros e ruídos específicos poden non ser oído, claro, non é silenciosa, e funciona como un coche ferida-up, e é sobre normal, non irritante. По поводу кошмарного запаха: КАШМАРНЫЙ – это преувеличено, такой же запах, как если бы Вы стояли возле заведенной иномарки. Sobre o cheiro terrible: KASHMARNY - é esaxerado, o mesmo cheiro, como se está preto dos coches ferida estranxeiros. На открытом воздухе на это не обращаешь внимание. Ao aire libre non prestar atención.
В России не продаются кофемашины с газом только потому, что на них нет спроса. En Rusia non vender máquinas de café con gas porque non hai demanda. В Украине тоже не продаются, в основном под заказ. En Ucraína, tamén, non se venden, sobre todo para a orde. Более того, многие известные итальянские заводы по производству кофемашин вообще не увлекаются конвеерным производством. Ademais, moitas coñecen fábricas italianas producindo máquinas de café, xeralmente non son atraídos para a produción do transportista. Собирают кофемашины только под заказ. Recoller só a orde maker. Для нас это странно слышать, что завод производит под заказ. Para nós, é raro escoitar que a planta produce a orde. Но тем не менее это так. Con todo, é.

С уважением, СтарКава Saúdos, StarKava
вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Владислав Pregunta engadido (a) Vladislav
Дата: 23.08.2013 Data: 2013/08/23

3. 3. если вы в курсе, то расскажите пож-та, как работают автономные кофейни без газа - как я понял, закупается несколько аккумуляторов (кстати, каких? обычные автомобильные? или специальные?), которые нужно заряжать ночью, к ним подключается инвертор, который преобразует напряжение, а к нему основная система электроснабжения? Se sabe, dígase AMP-ta como operar café stand-alone sen gas - como eu a entendo, compras varias baterías (??, Por certo, que coche estándar ou especial) que precisan ser recargadas durante a noite, que se conecta ao cruce, que converte tensión, pero para el a principal fonte de alimentación do sistema? хватает ли этого на 8 часов? Este é o suficiente para 8 horas? не бывает ли перебоев в электроснабжении? non hai falta de enerxía? опять же, надо ли переодически заводить автомобиль? Unha vez máis, é necesario comezar a periódicamente do coche?

ответ responder

3. 3. Что касается Вашего третьего вопроса, то Вы все поняли не совсем правильно, или, возможно, Вам неправильно объяснили…. En canto á súa terceira cuestión, entende todo o que non é certo, ou que debidamente explicado ....

От одних аккумуляторов кофемашина работать не может. Dun conxunto de baterías de máquina de café non pode funcionar. Работа на газу автоматически подразумевает и работу дополнительно либо от аккумуляторов, либо от генератора. Traballo sobre o gas implica automáticamente o traballo adicional ou con batería ou xerador.

Как это все устроено? Como todo funciona isto? Давайте разберемся! Imos descubrir!

Газовый баллон служит только исключительно для нагрева бойлера кофемашины (при отсутствии электрики). Cilindro de gas é exclusivamente para calefacción da caldeira maker (non eléctricos).

Также отдельно покупаются два обычных автомобильных аккумулятора по 100 Ампер каждый. Tamén compras por separado dúas batería de coche normal en 100 ampères cada. Аккумуляторы с помощью инвертера (преобразователя) создают ток из 12 Вт в 220 Вт. As baterías recargables cun cruce (conversor) crear unha cadea de 12 W 220 vatios. От них работает электронасос кофемашины, который автоматически подает воду в бойлер. Están traballando cafetera eléctrica que alimenta automáticamente a auga na caldeira. Также от них работает кофемолка, освещение или подсветка Вашего рабочего места, виденаблюдение, если используете наемных работников и электро-кнопки кофемашины, если она полуавтомат или автомат. Tamén a partir deles funciona moedor, iluminación ou iluminación de realce o seu lugar de traballo, videnablyudenie se usa funcionarios e electro-botón máquina de café expreso, se é automático ou semiautomático.

Мы используем ручные кофемашины. Usan máquina de café expreso de man.

Заводить периодически автомобиль не нужно, так как Вы не используйте встроенный в Ваш автомобиль аккумулятор, Вы используете отдельно приобретенные, дополнительные аккумуляторы. Periodicamente conectar o coche non é necesario, sempre que non use o built-in na súa batería de coche, usa as compras por separado, baterías extra. Заряжаются такие аккумуляторы как правило ночью, этих аккумуляторов хватает на 8-12 часов рабочего дня. Carga destas baterías son xeralmente durante a noite, estas baterías dura 8-12 horas do día.

Что касается перебоев электричества, то можно поставить стабилизатор напряжения. En canto á interrupción de enerxía eléctrica, é posible poñer un regulador de tensión.

Мы уже давно не используем аккумуляторы, вместо них мы пользуемся электрогенератором на 1 Кв. Nós xa non usan baterías recargables, en vez diso, usa o xerador eléctrico en un cadrado. Трудно сказать, выгоднее это или нет, так как электрогенератор нужно заправлять бензином. É difícil dicir que é rendible ou non, como un xerador eléctrico para encher de gasolina. Но зато не нужно заряжать аккумуляторы, а ведь для того, чтобы их заряжать, нужно арендовать гараж, а аренда гаража получается дороже, чем аренда паркоместа, которое можно использовать в теплое время года (весна, лето, осень), при морозах должен быть обязательно теплый, обогреваемый гараж. Pero non hai necesidade de cargar as baterías e, de feito, a fin de acusalos, ten que alugar un garaxe e aluguer de garaxe está máis caro que alugar espazos de aparcamento que poden usarse na estación quente (primavera, verán, outono), cando o xeo ten que ser necesariamente quente, garaxe Calefacción.

Вместо стационарного электричества, газового баллона, аккумуляторов можно использовать электрогенератор на 4,8-5 Кв, не меньше, но это ОЧЕНЬ НЕ ВЫГОДНО! No canto de electricidade estacionario, botella de gas, baterías eléctricas se pode usar para 4,8-5 kV, e non menos, pero non é moi rendible!

С уважением, СтарКава Saúdos, StarKava
вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Владислав Pregunta engadido (a) Vladislav
Дата: 23.08.2013 Data: 2013/08/23

Расскажите пож-та подробно про систему электроснабжения - Diga detalles AMP-ta sobre a fonte de alimentación do sistema -
1. 1. как работают именно ваши кофейни - газ, электричество, комбинирование? funcionan exactamente como o café - gas, electricidade, combinación?
1.1. 1.1. я так и не понял, к чему конкретно подключаются газовые баллоны - к кофемашине или монтируются на постоянной основе в автомобиль? Non entendía o que os cilindros de gas especificamente ligados - a cervexa, ou montado nunha base permanente no coche? если в автомобиль, то к чему они подключены? Se está en un coche, entón o que están conectados? как работает система выхлопа в данном случае? como o sistema de esgotamento, neste caso?
2. 2. в чём заключается опасность при работе с газом? cal é o perigo cando se traballa con gas? каким образом это может взроваться - т.е. Como iso pode vzrovatsya - ie что конкретно подразумевается под "неосторожным обращением"? exactamente o que se entende por "manipulación groseira"?

ответ responder

Спасибо, Владислав, за вопросы, отвечаю по-порядку: Grazas, Vladislav, para as preguntas respondidas en orde:

1. 1. Наши кофемашины работают комбинированно, примерно 90% - это электрика и 10% - это газ. As nosas máquinas de café están a traballar en conxunto, preto de 90% - é un electricista, e 10% - é de gas. Я не могу согласиться с некоторыми коллегами из России о том, что газ - это выгодно. Non podo concordar con algúns compañeiros de Rusia que o gas - é rendíbel. Лично для меня и для моих кофеен самым выгодным является ЭЛЕКТРИКА. Persoalmente, para min e para os meus casas de café é o mellor electricista. Почему такое соотношение и от чего оно зависит? Por que esa relación e que iso depende? Все просто: все рабочие дни (с понедельника по пятницу) мы работает от электрики возле бизнес-центра, а на выходных иногда проводятся мероприятия типа фестивалей, чемпионатов, выездных шоу, где нет возможности подключиться к электрике, и в этом случае мы используем газовый баллон. É sinxelo: todos os días laborables (de luns a venres), estamos a traballar o sistema eléctrico preto do centro de negocios, e nos fins de semana eventos ás veces aloxados, como festivais, campionatos, a visitar o show en que non pode conectarse á enxeñaría eléctrica, e neste caso usan o cilindro de gas .

1.1. 1.1. Для того, чтобы кофемашина работала от газа, она должна быть оборудована под газ. Para café traballadas a partir do gas, debe estar equipado cun gas. Это происходит двумя способами: многие итальянские заводы по изготовлению кофемашин под запрос оборудуют машину для работы на газу, проводят специальный шланг для работы на газу, т.е. Isto ocorre de dous xeitos: moitas fábricas italianas para a produción de máquinas de café, a petición equipar o coche para funcionar con gas, ten unha mangueira especial para o uso do gas, ou sexa, такие кофемашины могут работать либо от электрики, либо от газа. como fabricante pode operar dende calquera eléctrica ou gas a partir de. На каждой такой кофемашине есть специальный тумблер (переключатель), который Вы и переключаете в ту или иную позицию. En cada unha destas cafetera ten unha chave especial (switch), e pasar a este ou aquel cargo. Второй способ – это кустарный, некоторые народные умельцы сами оборудуют кофемашины под работу на газу, это стоит гораздо дешевле, чем заводской вариант. A segunda forma - é afeccionado, algúns artesáns-se equipados con máquinas de café no traballo sobre o gas, é moito máis barato que a versión de fábrica. Вот такие кофемашины в последствии и могут взрываться. Trátase de café e té en consecuencia e pode explotar. Крайне не рекомендую второй способ. Non recomendo o segundo método.

Что касается газового баллона, здесь тоже два пути решения: 1. Como para o tanque de gas, tamén hai dúas solucións: 1. На Ваш автомобиль может быть установлено ГБО (газобаллонное оборудование), в этом случае газовый баллон вмонтирован в автомобиль, к нему подключается тот самый газовый шланг с редуктором от кофемашины. No seu coche pode ser fixada HBO (equipo de gas), caso en que o cilindro de gas é montar no vehículo, conecta-se o mesmo con unha mangueira de gas redutor de máquinas de café. 2. 2. Газовый баллон ставится в нижний отсек автомобиля, он не закреплен, его нужно вытаскивать из машины для того, чтобы заправить. A botella de gas e colocar no compartimento inferior do coche que non é fixa, debe tirar a máquina de forma a enche-lo. К нему также подключается шланг с редуктором для работы на газу. Tamén se conecta a mangueira cun redutor para funcionar con gas.

Что касается системы выхлопа: ее здесь нет. En canto ao sistema de escape: ela non está aquí. Газ горит и тем самым греет бойлер кофемашины. Queima de gas e, así, quenta o fabricante da caldeira. Можно провести аналогию с домашней плитой, если она газовая, Вы включаете конфорку и ставите на нее кастрюлю с водой, кастрюля нагревается. Podes facer unha analoxía coa tarxeta de casa, se o gas, conectar o gravador e poñelas nunha pota de auga, a pota quenta. У Вас же при этом нет никакой системы выхлопа газа в квартире? Tampouco existe ningún sistema de gases de escape no apartamento? Газ просто сгорает и все. O gas é simplemente queimada.

2. 2. Опасность газа заключается, прежде всего, в повреждении газового баллона или в неисправности вентиля. Gas nivel consiste principalmente de danar o cilindro de gas ou o mal funcionamento da chave. Газовый баллон состоит из самого баллона и вентиля. Cilindro de gas está formado por cilindro e da válvula. Больше в нем ничего нет. Máis non é nada. Так вот, если вентиль неисправный и пропускает газ, а рядом находитесь Вы и курите, или клиент, или просто прохожий стоит и курит, то из-за утечки газа может произойти взрыв. Entón, se a chave está errada e pasa o gas, e ao lado, e vostede é un fumador, ou un cliente, ou só un transeunte stands e fuma, debido ao escape de gas pode provocar unha explosión. Также опасность газового баллона может заключаться в неправильной его заправке, например: Ваш баллон рассчитан на 10 литров, в течении года вы заправляли баллон и ни разу не сливали с него газолин – это несжигаемый газ, который особенно накапливается в зимнее время. O perigo de que o cilindro de gas pode ser a súa incorrecta recarga, por exemplo, o cilindro está deseñado para 10 litros nun ano executou o vaso e nunca xogou gasolina a partir del - é o gas non inflamable que se acumula sobre todo no inverno. Он занимает некий объем в баллоне, а Вы по привычке заправляете 10 литров, а не 9-8 литров. Hai que unha certa cantidade no tanque, e adoita abastecer 10 litros en vez de 9,8 litros. Это тоже может привезти к взрыву газового баллона. Tamén pode causar unha explosión de cilindro de gas. Также немаловажным фактором является заправка баллона в летнюю жару. O outro factor importante é a botella de recarga na calor do verán. Например, на улице +30, вы заправили баллон из 10 литров на 9 литров, и думаете что все замечательно. Por exemplo, na rúa 30, que vostede cuberto globo de 10 litros a 9 litros, e creo que está todo ben. На самом деле это не так! En realidade, non é así! При высоких температурах газ сильно расширяется, примерно на 40%, поэтому при жаре газовый баллон необходимо заправлять на 50%, а не на 90%. A temperaturas elevadas, o gas se expande fortemente en preto de 40%, de xeito que a calor é necesario para encher o depósito de gas a 50% en vez do 90%. А расширенный газ, как Вы понимаете, может привести также к взрыву баллона. E o gas estendida, como se sabe, tamén pode levar a un cilindro de explosión.

С уважением, СтарКава Saúdos, StarKava
вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Константин Pregunta engadido (a) Constantino
Дата: 01.07.2013 Data: 01.07.2013

А капучино есть у Вас? Un cappuccino que ten?

ответ responder

Конечно! Of course! У нас самый вкусный капучино! Temos o máis delicioso cappuccino! ) )

С уважением, СтарКава Saúdos, StarKava
вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Светлана Pregunta engadido (a) Svetlana
Дата: 13.06.2013 Data: 2013/06/13

Возможно ли заказать мобильное кафе в область? É posible solicitar un café móbil na zona? Какие условия? Cales son as condicións?

ответ responder

Д а, мы работаем и на выезд за город (до 100 км). Y es, estamos a traballar para deixar a cidade (100 km). Никаких дополнительных условий нет, достаточно просто сделать заказ. Sen condicións adicionais non poden simplemente facer unha reserva. Заказать можно с нашего сайта (форма вверху слева). Pode solicitar a partir do noso sitio web (o formulario na parte superior esquerda).

С уважением, СтарКава Saúdos, StarKava
назад 1 далее Anterior 1 Seguinte


Оставить отзыв Deixe un comentario

  • Обязательные для заполнения поля помечены знаком * . Os campos obrigatorios están marcados con *.

Se ten problemas para ler o código, prema o código propio para o novo código.

Спасибо! Grazas! Ваш заказ принят! Súa solicitude é aceptado!
Мы в Вконтакте Nós, FaceBook
Мы на Facebook Estamos en Facebook
Мы в Twitter Siga connosco en Twitter
Chilro