Вопросы и ответы Questions et réponses

Для тех, кто хочет знать и то, и это, Pour ceux qui veulent savoir quelque chose, et que,

есть рубрика «Вопросы и ответы» avoir rubrique "Questions et Réponses"

Интересующимся, мыслящим – сюда! Pour les intéressés, pensée - ici!

Найдём ответ! Nous trouvons la réponse! Подскажем без труда! Demander facilement!

Ирландская пословица гласит: «Самый простой способ получить ответ – задать вопрос!» В наш век информационных технологий, казалось бы, нет ничего проще, чем найти во «всемирной паутине» нужную информацию. Proverbe irlandais dit: «La meilleure façon d'obtenir la réponse - poser une question!" En cette ère de technologie de l'information, il semble qu'il n'y ait rien de plus facile que de trouver dans le "world wide web" le droit de l'information. Да, «поисковики» выдают возможные варианты, но часто ни один из них, увы, Вам не подходит… Oui, le "chercheurs" d'options, mais souvent aucun d'entre eux, hélas, pas pour vous ...

В одной развлекательной программе был ещё вариант «звонок другу». Dans un programme de divertissement était encore un «appel à un ami." Option Если и он Вам не помог, тогда именно на сайте «StarKava» Вы найдёте то, что ищите. Si elle ne vous a pas aidé, il est sur le site «StarKava», vous trouverez ce que vous cherchez. Смело задавайте вопросы, связанные с кофе, его историей... N'hésitez pas à poser des questions relatives au café, son histoire ... Узнавайте больше об особенностях и видах этого божественного напитка. En savoir plus sur les caractéristiques et les types de cette boisson divine. А также, задавайте вопросы о нашей мобильной кофейне, наших акциях и предложениях в специальном разделе «Вопросы и ответы». Renseignez-vous aussi sur notre magasin mobile à café, nos promotions et offres spéciales dans les "Questions et réponses" section. Спрашивайте, и получайте оперативные и компетентные ответы. Posez des questions et obtenir des réponses rapides et compétents.

Мы услышим каждого! Nous allons entendre tout le monde!

вопрос question
Вопрос добавил(а) Алла Question ajoutée (a) Alla
Дата: 25.09.2013 Date: 25.09.2013

Добрый день. Bon après-midi. Подскажите пожалуйста какие документы нужны для работы мобильной кофейни? S'il vous plaît dites-moi quels documents sont nécessaires pour le fonctionnement du café mobile? заранее спасибо. Merci à l'avance.

ответ répondre

Здравствуйте, Алла! Bonjour, Alla!

Для работы мобильной кофейни нужны следующие документы: Pour le fonctionnement du café mobiles nécessitent des documents suivants:

1. 1. Свидетельство о гос. Certificat de l'Etat. регистрации предпринимателя (или Выписка с гос. реестра). Propriétaire inscrit (ou un extrait de l'Etat. Registry).

2. 2. Справка формы 4-ОПП (о взятии на учет в налоговую). Aide forme 4-OPP (sur l'inscription à l'impôt).

3. 3. Свидетельство единого налога (втора группа), в котором должно быть прописаны такие виды деятельности: 56.10-предоставление услуг мобильного питания; 56.30-обслуживание напитками; 47.99-другие виды розничной торговли вне магазина. Preuve d'un impôt unique (le deuxième groupe), qui devraient être précisées ces activités: services alimentaires 56.10-mobiles; boissons 56.30-service; 47.99-Autres commerces de détail hors magasin. Вместо Свидетельства единого налога у Вас может быть Патент на торговлю (по Украине, без привязки к конкретному месту), в этом случае Вы будете находиться на общей системе налогообложения, что немее выгодно чем единый налог. Au lieu d'un certificat d'imposition unique que vous pouvez avoir brevet pour le commerce (en Ukraine, sans référence à un lieu particulier), auquel cas vous serez sur le régime fiscal commun qui Nemea profitable qu'un impôt uniforme.

4. 4. В случае единого налога - Книга учета доходов для плательщиков 1 и 2 групп (регистрируется в налоговой). Dans le cas d'un impôt unique - Réservez payeurs de revenus pour les groupes 1 et 2 (enregistré dans l'impôt).

5. 5. Уведомление о взятии на учет плательщика единого взноса (Пенсионный фонд). Avis de l'enregistrement du donneur d'ordre du paiement unique (fonds de pension).

6. 6. Если будет наемный работник, то Трудовой договор, заключенный в Центре занятости. Si elle est un employé, le contrat de travail est conclu dans le centre d'emploi.

7. 7. Если будет наемный работник, то трудовая книжка. S'il s'agit d'un employé, l'histoire de l'emploi.

8. 8. Если будет наемный работник, то регистрация с Фонде соц.страхования от несчастных случаев на производстве. S'il s'agit d'un employé, puis l'enregistrement du Fonds avec sots.strahovaniya d'accidents.

9. 9. В техпаспорте в особых отметках должно быть прописано: передвижной пункт для приготовления кофе. Dans la feuille de données dans les notes spéciales doivent être écrites: Installations point faisant mobiles.

10. 10. Медицинская книжка на работника. Livre médical sur l'employé.

11. 11. Что касается СЭС, то они официально разрешение не дают, ссылаясь на то, что законодательством не предусмотрен такой вид деятельности как мобильная кофейня, соответственно, они не знают что требовать. Quant à SES, ils ne donnent pas officiellement permission, citant le fait que la loi prévoit une telle activité comme un coffee shop mobile, en conséquence, ils ne savent pas quoi demander. По Вашему запросу выдают официальный отказ, в связи с отсутствием нужного законодательства. À votre demande, émettre un démenti officiel, en raison de l'absence de législation nécessaire.

Это полный список всех необходимых документов для работы. Il s'agit d'une liste complète de tous les documents requis pour le poste.

Желаю успехов! Je vous souhaite beaucoup de succès!

Если будут возникать вопросы - задавайте, с удовольствием отвечу! Si vous avez des questions - poser, j'y répondrai avec plaisir!

С уважением, СтарКава Sincèrement, StarKava
вопрос question
Вопрос добавил(а) Владислав Question ajoutée (a) Vladislav
Дата: 24.08.2013 Date: 24.08.2013

Т.е. Autrement dit, единственный оптимальный вариант автономной работы - покупка дорогой итальянской кофемашины, оборудованной под газ? la seule meilleure option de vie de la batterie - acheter une machine à café italienne cher, équipé d'un gaz?
т.е. ie обычные Delonghi и Jura тысяч за 2-3 тыс долларов вообще не вариант? Delonghi conventionnel et du Jura mille pour 2-3 mille dollars n'est pas une option du tout?
Насколько я знаю, все они электрические. Pour autant que je sache, ils sont tous électriques. Удобно то, что кофемолка там уже установлена как и ёмкость для молока. Idéalement, il existe un moulin à café et ensemble comme un conteneur de lait. Получается, приходится покупать только Итальянские Gaggia итд? Donc, nous devons acheter seulement Gaggia italien, etc?
Просто места, где бы я хотел это опробывать определённо не оснащены розетками. Juste un endroit où je voulais oprobyvat certainement pas équipé points de vente. Неужели обычных аккумуляторов или генератора не хватит для нагрева бойлера обычной кофемашины? Est batteries conventionnelles ou générateur n'est pas suffisante pour chauffer une machine normale de la chaudière? Ведь я слышал об автономных электрокофейнях, которые работают на Украине. Après tout, j'ai entendu parler de elektrokofeynyah indépendants qui travaillent en Ukraine.
Также вопрос насчёт генератора - говорят, что он создаёт высокий уровень шума и запах от него кошмарный от самого + ещё выхлоп. Aussi, la question sur le générateur - dire qu'il crée un niveau élevé de bruit et l'odeur de celui du cauchemar + plus d'échappement. как с этим справляетесь? Comment y faire face?

Как я сейчас посмотрел - в России вообще не продаётся кофемашин с подключением к газу. Comme je l'ai regardé aujourd'hui - en Russie généralement pas vendu des machines à café avec une connexion au gaz. Так что всё-таки, видимо, придётся рассматривать автономный электрический вариант Alors encore, apparemment, doivent être considérés version électrique autonome

ответ répondre

Владислав, идея Славы Донина с полностью автоматической кофемашиной для меня лично вообще не вариант. Vladislav, l'idée de la renommée Donina avec une machine à café entièrement automatiques pour moi n'est pas du tout une option. Это не тот вариант, который представлен в Украине и в Европе, откуда и пришла эта идея. Ce n'est pas une option qui est présenté en Ukraine et en Europe, d'où vient cette idée. С таким успехом можно поставить просто КОФЕ-АВТОМАТ, который и предшествовал у нас в Украине мобильным кофейням. Avec un tel succès peut être mis simplement Machine à café, qui nous ont précédés en Ukraine cafés mobiles. Но мы от него отошли. Mais nous l'avons laissé. Какова цель мобильной кофейни? Quel est le but d'un café mobile?
Собственноручно приготовить напиток, причем готовит бариста (человек, умеющий правильно готовить еспрессо), именно приготовить, а не нажать на кнопку и получить приготовленный напиток), то есть профессионал своего дела – бариста - подбирает правильный помол кофе, смотрит как течет кофе, правильно взбивает молоко, то чем занимаются обычно в хорошем кафе, теперь делают на улице по доступной цене. Propre boisson chaude, et prépare barista (la personne qui sait comment préparer correctement expresso), il est à cuire, et ne pas appuyer sur un bouton et obtenir boisson préparée), qui est professionnel dans leur domaine - barista - sélectionne le broyage correct de café, ressemble à café coule correctement fouets lait, alors qu'est-ce qu'ils font est bon dans un café, en ce moment dans la rue à un prix abordable. Также цель мобильной кофейни быстро и качественно приготовить напиток и дать человеку с собой который спешит. Comme l'objectif d'un coffee shop mobile rapidement et facilement préparer une boisson et donner à la personne avec qui la hâte. И еще одна цель пожалуй сама главная, с которой все начинается: развить культуру кофепития, ведь многие не знают и не понимают какой по вкусу еспрессо, чем отличается латте от американо и т.д. Un autre objet lui-même est probablement la principale, à partir de laquelle tout commence: développer une kofepitiya de culture, parce que beaucoup ne savent pas et ne comprennent pas comment déguster expresso, latte diffère de l'US etc Это наши цели и так работают все хорошие мобильные кофейни в Киеве. Ce sont nos objectifs et de travailler de manière tout bon café mobile à Kiev.
У Вас могут быть другие цели, это Ваше дело. Vous pouvez avoir d'autres fins, il est de votre entreprise. Если Вы не хотите заморачиваться с обучением, хотите вложить деньги минимально, а потом, возможно и развиться, то это вполне отличная идея. Si vous ne voulez pas vous embêter avec la formation, vous souhaitez investir un minimum, et puis, peut-être, et se développer, il est tout à fait une bonne idée.
Что касается электрических кофемашин. Comme pour les cafetières électriques. Для того, чтобы понять, смогут они работать только от одних аккумуляторов или нет, Вам необходимо знать мощность кофемашины, и в зависимости от этого Вы подбираете себе необходимой мощности бесперебойник и количество аккумуляторов, их может быть два, три, четыре…. Pour comprendre, ils ne peuvent travailler que sur une batterie ou non, vous devez connaître la puissance des machines à café, et selon que vous choisissez vous-même bespereboynik puissance et le nombre de batteries nécessaires, ils peuvent être deux, trois, quatre .... Все зависит от мощности кофемашины. Tout dépend de la puissance des machines à café.
Генератор также подбирается в зависимости от мощности кофемашины. Le générateur également être choisi en fonction de la puissance de la machine à café. Генераторы разные. Les générateurs sont différents. Мы, например, используем генератор Honda, он самый малошумный. Par exemple, nous utilisons le générateur Honda, il est le faible niveau de bruit. С учетом того, что его работа на улице, то особых запахов и шума не слышно, безусловно, он не бесшумный, а работает как заведенный автомобиль, а это примерно в пределах нормы, не раздражает. Compte tenu du fait que son travail dans la rue, les odeurs et le bruit spécifiques ne peut être entendu, bien sûr, il n'est pas silencieux, et fonctionne comme une voiture liquidée, et c'est à peu près normal, non irritant. По поводу кошмарного запаха: КАШМАРНЫЙ – это преувеличено, такой же запах, как если бы Вы стояли возле заведенной иномарки. À propos de l'odeur épouvantable: KASHMARNY - est exagérée, la même odeur, comme si vous étiez debout près des voitures plaie étrangers. На открытом воздухе на это не обращаешь внимание. Extérieur ne font pas attention.
В России не продаются кофемашины с газом только потому, что на них нет спроса. En Russie ne vend pas des machines à café avec du gaz, car il n'ya pas de demande. В Украине тоже не продаются, в основном под заказ. En Ukraine, aussi, ne sont pas vendus, principalement à l'ordre. Более того, многие известные итальянские заводы по производству кофемашин вообще не увлекаются конвеерным производством. En outre, de nombreuses usines italiennes bien connues produisant des machines à café en général ne sont pas attirés à la production de convoyeur. Собирают кофемашины только под заказ. Recueillir l'ordre de fabricant seulement. Для нас это странно слышать, что завод производит под заказ. Pour nous, il est étrange d'entendre que l'usine fabrique sur commande. Но тем не менее это так. Néanmoins, il est.

С уважением, СтарКава Sincèrement, StarKava
вопрос question
Вопрос добавил(а) Владислав Question ajoutée (a) Vladislav
Дата: 23.08.2013 Date: 23.08.2013

3. 3. если вы в курсе, то расскажите пож-та, как работают автономные кофейни без газа - как я понял, закупается несколько аккумуляторов (кстати, каких? обычные автомобильные? или специальные?), которые нужно заряжать ночью, к ним подключается инвертор, который преобразует напряжение, а к нему основная система электроснабжения? Si vous le savez, dites-AMP-ta façon de fonctionner café autonome sans gaz - si je comprends bien, acheté plusieurs batteries (?? Dit en passant, quelle voiture ordinaire ou extraordinaire) qui ont besoin d'être rechargé pendant la nuit, il est relié à l'onduleur, qui convertit tension, mais à lui le bloc d'alimentation du système principal? хватает ли этого на 8 часов? Est-ce assez pour 8 heures? не бывает ли перебоев в электроснабжении? il n'y a pas de coupures de courant? опять же, надо ли переодически заводить автомобиль? Encore une fois, il est nécessaire de lancer périodiquement la voiture?

ответ répondre

3. 3. Что касается Вашего третьего вопроса, то Вы все поняли не совсем правильно, или, возможно, Вам неправильно объяснили…. Quant à votre troisième question, vous comprenez tout n'est pas tout à fait raison, ou peut-être bien vous avez expliqué ....

От одних аккумуляторов кофемашина работать не может. D'un ensemble de machine à café de batteries ne peuvent pas travailler. Работа на газу автоматически подразумевает и работу дополнительно либо от аккумуляторов, либо от генератора. Les travaux sur le gaz implique automatiquement un travail supplémentaire ou sur batterie ou générateur.

Как это все устроено? Comment tout cela fonctionne? Давайте разберемся! Allons voir!

Газовый баллон служит только исключительно для нагрева бойлера кофемашины (при отсутствии электрики). La bouteille de gaz est exclusivement pour le fabricant de la chaudière du chauffage (pas électrique).

Также отдельно покупаются два обычных автомобильных аккумулятора по 100 Ампер каждый. Ont également acheté séparément deux batterie de voiture ordinaire à 100 ampères chacun. Аккумуляторы с помощью инвертера (преобразователя) создают ток из 12 Вт в 220 Вт. Les piles rechargeables avec un onduleur (convertisseur) créent un courant de 12 W 220 watts. От них работает электронасос кофемашины, который автоматически подает воду в бойлер. Ils travaillent cafetière électrique qui alimente automatiquement l'eau dans la chaudière. Также от них работает кофемолка, освещение или подсветка Вашего рабочего места, виденаблюдение, если используете наемных работников и электро-кнопки кофемашины, если она полуавтомат или автомат. Également de leur moulin fonctionne, l'éclairage ou éclairage d'accent votre lieu de travail, videnablyudenie si vous utilisez les employés et les machines à expresso électro-bouton, si elle automatique ou semi-automatique.

Мы используем ручные кофемашины. Nous utilisons une machine à expresso à main.

Заводить периодически автомобиль не нужно, так как Вы не используйте встроенный в Ваш автомобиль аккумулятор, Вы используете отдельно приобретенные, дополнительные аккумуляторы. Périodiquement démarrer la voiture n'est pas nécessaire, puisque vous n'utilisez pas le haut-dans la batterie de votre voiture, vous utilisez les batteries supplémentaires achetés séparément. Заряжаются такие аккумуляторы как правило ночью, этих аккумуляторов хватает на 8-12 часов рабочего дня. De charge de ces batteries sont généralement la nuit, ces batteries dure 8-12 heures de la journée.

Что касается перебоев электричества, то можно поставить стабилизатор напряжения. En ce qui concerne l'interruption de l'électricité, il est possible de mettre un régulateur de tension.

Мы уже давно не используем аккумуляторы, вместо них мы пользуемся электрогенератором на 1 Кв. Nous ne pouvons plus utiliser des piles rechargeables, à la place nous utilisons le générateur électrique sur 1 sq. Трудно сказать, выгоднее это или нет, так как электрогенератор нужно заправлять бензином. Il est difficile de dire que c'est rentable ou non, comme un générateur électrique pour le remplissage d'essence. Но зато не нужно заряжать аккумуляторы, а ведь для того, чтобы их заряжать, нужно арендовать гараж, а аренда гаража получается дороже, чем аренда паркоместа, которое можно использовать в теплое время года (весна, лето, осень), при морозах должен быть обязательно теплый, обогреваемый гараж. Mais pas besoin de recharger les batteries, et en fait dans le but de les charger, vous avez besoin de louer un garage et une location de garage s'avère plus cher que la location des places de stationnement qui peuvent être utilisés dans la saison chaude (printemps, été, automne), quand le gel doit être nécessairement chaud, garage chauffé.

Вместо стационарного электричества, газового баллона, аккумуляторов можно использовать электрогенератор на 4,8-5 Кв, не меньше, но это ОЧЕНЬ НЕ ВЫГОДНО! Au lieu d'électricité stationnaire, bouteille de gaz, piles électriques peut être utilisé pour 4,8-5 kV, pas moins, mais ce n'est pas très rentable!

С уважением, СтарКава Sincèrement, StarKava
вопрос question
Вопрос добавил(а) Владислав Question ajoutée (a) Vladislav
Дата: 23.08.2013 Date: 23.08.2013

Расскажите пож-та подробно про систему электроснабжения - Dites détail AMP-ta sur l'alimentation du système -
1. 1. как работают именно ваши кофейни - газ, электричество, комбинирование? travailler exactement comme votre café - gaz, électricité, combinaison?
1.1. 1.1. я так и не понял, к чему конкретно подключаются газовые баллоны - к кофемашине или монтируются на постоянной основе в автомобиль? Je ne comprenais pas ce bonbonnes de gaz reliées spécifiquement - à la bière, ou monté sur une base permanente dans la voiture? если в автомобиль, то к чему они подключены? Si dans une voiture, alors quels sont-ils reliés? как работает система выхлопа в данном случае? comment le système d'échappement dans ce cas?
2. 2. в чём заключается опасность при работе с газом? Quel est le danger lorsque l'on travaille avec du gaz? каким образом это может взроваться - т.е. comment cela peut vzrovatsya - ie что конкретно подразумевается под "неосторожным обращением"? Qu'entend-on exactement par «manipulation grossière»?

ответ répondre

Спасибо, Владислав, за вопросы, отвечаю по-порядку: Merci, Vladislav, pour les questions répondues dans l'ordre:

1. 1. Наши кофемашины работают комбинированно, примерно 90% - это электрика и 10% - это газ. Nos machines à café fonctionnent en combinaison, environ 90% - est un électricien, et de 10% - c'est le gaz. Я не могу согласиться с некоторыми коллегами из России о том, что газ - это выгодно. Je ne peux pas d'accord avec certains de mes collègues de la Russie que le gaz - elle est rentable. Лично для меня и для моих кофеен самым выгодным является ЭЛЕКТРИКА. Personnellement, pour moi et pour mes maisons de café est le meilleur électricien. Почему такое соотношение и от чего оно зависит? Pourquoi une telle relation et ce que cela dépend? Все просто: все рабочие дни (с понедельника по пятницу) мы работает от электрики возле бизнес-центра, а на выходных иногда проводятся мероприятия типа фестивалей, чемпионатов, выездных шоу, где нет возможности подключиться к электрике, и в этом случае мы используем газовый баллон. C'est simple: tous les jours ouvrables (du lundi au vendredi), nous travaillons sur le système électrique à proximité du centre d'affaires et les week-ends événements parfois hébergés tels que les festivals, championnats, visiter le salon où vous ne pouvez pas vous connecter à l'ingénierie électrique, et dans ce cas on utiliser la bouteille de gaz .

1.1. 1.1. Для того, чтобы кофемашина работала от газа, она должна быть оборудована под газ. Pour café travaillé à partir du gaz, il doit être équipé d'un gaz. Это происходит двумя способами: многие итальянские заводы по изготовлению кофемашин под запрос оборудуют машину для работы на газу, проводят специальный шланг для работы на газу, т.е. Cela se produit de deux façons: de nombreuses usines italiennes pour la production de machines à café sur demande équiper la voiture pour courir sur le gaz, un tuyau spécial pour une utilisation sur le gaz, c'est à dire такие кофемашины могут работать либо от электрики, либо от газа. telle machine peut fonctionner à partir d'électricité ou de gaz. На каждой такой кофемашине есть специальный тумблер (переключатель), который Вы и переключаете в ту или иную позицию. Sur chaque machine à café a un interrupteur (switch), et que vous passez à tel ou tel poste. Второй способ – это кустарный, некоторые народные умельцы сами оборудуют кофемашины под работу на газу, это стоит гораздо дешевле, чем заводской вариант. La seconde manière - est amateur, quelques artisans eux-mêmes équipés de machines à café au travail sur le gaz, il est beaucoup moins cher que la version d'usine. Вот такие кофемашины в последствии и могут взрываться. Il s'agit d'une cafetière en conséquence et peuvent exploser. Крайне не рекомендую второй способ. N'est-ce pas recommander fortement la seconde méthode.

Что касается газового баллона, здесь тоже два пути решения: 1. Comme pour le réservoir de gaz, il existe également deux solutions: 1. На Ваш автомобиль может быть установлено ГБО (газобаллонное оборудование), в этом случае газовый баллон вмонтирован в автомобиль, к нему подключается тот самый газовый шланг с редуктором от кофемашины. Sur la voiture peut être réglé HBO (équipement gaz), dans ce cas, la bouteille de gaz est monté dans le véhicule, il se connecte au même tuyau de gaz avec un réducteur de machines à café. 2. 2. Газовый баллон ставится в нижний отсек автомобиля, он не закреплен, его нужно вытаскивать из машины для того, чтобы заправить. Bouteille de gaz est placé dans le compartiment inférieur de la voiture, il n'est pas fixe, il faut tirer sur la machine afin de la remplir. К нему также подключается шланг с редуктором для работы на газу. Il se connecte également au tuyau avec un réducteur pour fonctionner au gaz.

Что касается системы выхлопа: ее здесь нет. En ce qui concerne le système d'échappement: il n'est pas ici. Газ горит и тем самым греет бойлер кофемашины. brûlures de gaz et chauffe ainsi le fabricant de la chaudière. Можно провести аналогию с домашней плитой, если она газовая, Вы включаете конфорку и ставите на нее кастрюлю с водой, кастрюля нагревается. Vous pouvez faire une analogie avec la plaque de la maison, si elle gaz, vous allumez le brûleur et le mettre sur une casserole d'eau, le récipient chauffe. У Вас же при этом нет никакой системы выхлопа газа в квартире? Vous y est également tout système de gaz d'échappement dans l'appartement? Газ просто сгорает и все. Le gaz est simplement brûlé.

2. 2. Опасность газа заключается, прежде всего, в повреждении газового баллона или в неисправности вентиля. gaz de niveau se compose principalement d'endommagement de la bouteille de gaz ou d'un dysfonctionnement de la vanne. Газовый баллон состоит из самого баллона и вентиля. La bouteille de gaz se compose de cylindre et de la soupape. Больше в нем ничего нет. Plus il n'en est rien. Так вот, если вентиль неисправный и пропускает газ, а рядом находитесь Вы и курите, или клиент, или просто прохожий стоит и курит, то из-за утечки газа может произойти взрыв. Donc, si le clapet est défectueux et passe gaz, et à côté et vous êtes un fumeur, ou un client, ou tout simplement un stand et fume passer, due à une fuite de gaz peut provoquer une explosion. Также опасность газового баллона может заключаться в неправильной его заправке, например: Ваш баллон рассчитан на 10 литров, в течении года вы заправляли баллон и ни разу не сливали с него газолин – это несжигаемый газ, который особенно накапливается в зимнее время. Le danger de la bouteille de gaz peut être à sa mauvaise ravitaillement, par exemple, votre bouteille est conçu pour 10 litres dans un an vous avez exécuté le réservoir et ne jamais versé de l'essence de celle-ci - c'est le gaz non-combustible qui s'accumule surtout en hiver. Он занимает некий объем в баллоне, а Вы по привычке заправляете 10 литров, а не 9-8 литров. Il faut une certaine quantité dans le réservoir, et vous ravitailler habituellement 10 litres au lieu de 9,8 litres. Это тоже может привезти к взрыву газового баллона. Il peut également apporter une explosion de bouteille de gaz. Также немаловажным фактором является заправка баллона в летнюю жару. L'autre facteur important est la bouteille de recharge dans la chaleur estivale. Например, на улице +30, вы заправили баллон из 10 литров на 9 литров, и думаете что все замечательно. Par exemple, dans la rue 30, vous avez rempli ballon de 10 litres à 9 litres, et je pense que tout va bien. На самом деле это не так! En fait, il n'est pas vrai! При высоких температурах газ сильно расширяется, примерно на 40%, поэтому при жаре газовый баллон необходимо заправлять на 50%, а не на 90%. A haute température, le gaz se dilate fortement d'environ 40%, de sorte que la chaleur est nécessaire pour remplir le réservoir d'essence de 50% plutôt que 90%. А расширенный газ, как Вы понимаете, может привести также к взрыву баллона. Et le gaz prolongée, comme vous le savez, peut aussi conduire à un cylindre d'explosion.

С уважением, СтарКава Sincèrement, StarKava
вопрос question
Вопрос добавил(а) Константин Question ajoutée (a) Constantine
Дата: 01.07.2013 Date: 01.07.2013

А капучино есть у Вас? Un cappuccino avez-vous?

ответ répondre

Конечно! Bien sûr! У нас самый вкусный капучино! Nous avons le plus délicieux cappuccino! ) )

С уважением, СтарКава Sincèrement, StarKava
вопрос question
Вопрос добавил(а) Светлана Question ajoutée (a) Svetlana
Дата: 13.06.2013 Date: 13.06.2013

Возможно ли заказать мобильное кафе в область? Est-il possible de commander un café mobile dans la zone? Какие условия? Quelles sont les conditions?

ответ répondre

Д а, мы работаем и на выезд за город (до 100 км). Y es, nous travaillons à quitter la ville (100 km). Никаких дополнительных условий нет, достаточно просто сделать заказ. Pas de conditions supplémentaires ne peuvent pas simplement faire une réservation. Заказать можно с нашего сайта (форма вверху слева). Vous pouvez commander à partir de notre site Web (le formulaire en haut à gauche).

С уважением, СтарКава Sincèrement, StarKava
назад 1 далее Précédent 1 Suivant


Оставить отзыв Laisser un commentaire

  • Обязательные для заполнения поля помечены знаком * . Les champs obligatoires sont marqués avec *.

Si vous avez des difficultés à lire le code, cliquez sur le code lui-même pour le nouveau code.

Спасибо! Je vous remercie! Ваш заказ принят! Votre commande est acceptée!
Мы в Вконтакте Nous en FaceBook
Мы на Facebook Nous sommes sur Facebook
Мы в Twitter Suivez-nous sur Twitter
Twitter