Вопросы и ответы Preguntas y Respuestas

Для тех, кто хочет знать и то, и это, Para los que quieren saber algo, y que,

есть рубрика «Вопросы и ответы» tener título "Preguntas y Respuestas"

Интересующимся, мыслящим – сюда! Para los interesados, el pensamiento - aquí!

Найдём ответ! La respuesta la encontramos! Подскажем без труда! Preguntar fácilmente!

Ирландская пословица гласит: «Самый простой способ получить ответ – задать вопрос!» В наш век информационных технологий, казалось бы, нет ничего проще, чем найти во «всемирной паутине» нужную информацию. Proverbio irlandés dice: "La manera más fácil de obtener la respuesta - Haz una pregunta" En esta era de la tecnología de la información, parece que no hay nada más fácil que encontrar en el "World Wide Web" de la información adecuada. Да, «поисковики» выдают возможные варианты, но часто ни один из них, увы, Вам не подходит… Sí, los "buscadores" dan opciones, pero a menudo ninguna de ellas, por desgracia, no es para ti ...

В одной развлекательной программе был ещё вариант «звонок другу». En un programa de entretenimiento era todavía una opción "call a un amigo." Если и он Вам не помог, тогда именно на сайте «StarKava» Вы найдёте то, что ищите. Si no te ha ayudado, entonces está en el sitio «StarKava» que encontrará lo que busca. Смело задавайте вопросы, связанные с кофе, его историей... No dude en hacer preguntas relacionadas con el café, su historia ... Узнавайте больше об особенностях и видах этого божественного напитка. Aprenda más sobre las características y tipos de esta bebida divina. А также, задавайте вопросы о нашей мобильной кофейне, наших акциях и предложениях в специальном разделе «Вопросы и ответы». También pregunte sobre nuestra tienda de teléfonos móviles café, nuestras promociones y ofertas especiales en la sección "Preguntas y Respuestas". Спрашивайте, и получайте оперативные и компетентные ответы. Hacer preguntas y obtener respuestas rápidas y competentes.

Мы услышим каждого! Vamos a escuchar a todo el mundo!

вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Алла Pregunta añadida (a) Alla
Дата: 25.09.2013 Fecha: 09/25/2013

Добрый день. Buenas tardes. Подскажите пожалуйста какие документы нужны для работы мобильной кофейни? Por favor dígame qué documentos son necesarios para el funcionamiento del centro, con ruedas? заранее спасибо. Gracias de antemano.

ответ responder

Здравствуйте, Алла! Hola, Alla!

Для работы мобильной кофейни нужны следующие документы: Para el funcionamiento de la cafetera móvil requieren los siguientes documentos:

1. 1. Свидетельство о гос. Certificado de estado. регистрации предпринимателя (или Выписка с гос. реестра). Propietario registrado (o extracto de Estado. Registro).

2. 2. Справка формы 4-ОПП (о взятии на учет в налоговую). Ayuda Forma 4-OPP (sobre el registro de impuestos).

3. 3. Свидетельство единого налога (втора группа), в котором должно быть прописаны такие виды деятельности: 56.10-предоставление услуг мобильного питания; 56.30-обслуживание напитками; 47.99-другие виды розничной торговли вне магазина. Evidencia de un solo impuesto (el segundo grupo), que deben especificarse dichas actividades: servicios de alimentación 56.10-móviles; bebidas 56.30-servicio; 47.99-Otro comercio al por menor no realizado en establecimientos. Вместо Свидетельства единого налога у Вас может быть Патент на торговлю (по Украине, без привязки к конкретному месту), в этом случае Вы будете находиться на общей системе налогообложения, что немее выгодно чем единый налог. En lugar de un certificado de impuestos solo se puede tener patentes para el comercio (en Ucrania, sin referencia a un lugar en particular), en cuyo caso se estará en el régimen fiscal común que Nemea rentable que un impuesto de tasa única.

4. 4. В случае единого налога - Книга учета доходов для плательщиков 1 и 2 групп (регистрируется в налоговой). En el caso de un impuesto único - Reserva contribuyentes de ingresos para los grupos 1 y 2 (que se registran en el impuesto).

5. 5. Уведомление о взятии на учет плательщика единого взноса (Пенсионный фонд). La notificación de la inscripción del ordenante del pago único (fondo de pensiones).

6. 6. Если будет наемный работник, то Трудовой договор, заключенный в Центре занятости. Si se trata de un empleado, el contrato de trabajo se concluye en el Centro de Empleo.

7. 7. Если будет наемный работник, то трудовая книжка. Si se trata de un empleado, el historial de empleo.

8. 8. Если будет наемный работник, то регистрация с Фонде соц.страхования от несчастных случаев на производстве. Si se trata de un empleado, entonces el registro del Fondo con sots.strahovaniya de accidentes.

9. 9. В техпаспорте в особых отметках должно быть прописано: передвижной пункт для приготовления кофе. En la hoja de datos en las notas especiales se debe escribir: Instalaciones punto de toma de móviles.

10. 10. Медицинская книжка на работника. Libro médico del empleado.

11. 11. Что касается СЭС, то они официально разрешение не дают, ссылаясь на то, что законодательством не предусмотрен такой вид деятельности как мобильная кофейня, соответственно, они не знают что требовать. En cuanto a la SES, que oficialmente no dan permiso, citando el hecho de que la ley prevé una actividad como una cafetería móvil, por lo tanto, ellos no saben lo que a la demanda. По Вашему запросу выдают официальный отказ, в связи с отсутствием нужного законодательства. En su solicitud, emitir un desmentido oficial, debido a la falta de legislación necesaria.

Это полный список всех необходимых документов для работы. Esta es una lista completa de todos los documentos requeridos para el trabajo.

Желаю успехов! Les deseo mucho éxito!

Если будут возникать вопросы - задавайте, с удовольствием отвечу! Si usted tiene preguntas - pregunte, responderé con mucho gusto!

С уважением, СтарКава Atentamente, StarKava
вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Владислав Pregunta añadida (a) Vladislav
Дата: 24.08.2013 Fecha: 08/24/2013

Т.е. Es decir, единственный оптимальный вариант автономной работы - покупка дорогой итальянской кофемашины, оборудованной под газ? la única mejor opción de vida de la batería - la compra de costosos cafetera italiana, equipada con un gas?
т.е. es decir, обычные Delonghi и Jura тысяч за 2-3 тыс долларов вообще не вариант? Delonghi convencional y Jura mil por 2-3 mil dólares no es una opción en absoluto?
Насколько я знаю, все они электрические. Por lo que yo sé, todos son eléctricos. Удобно то, что кофемолка там уже установлена как и ёмкость для молока. Convenientemente, hay un molinillo de café y se establece como un recipiente de leche. Получается, приходится покупать только Итальянские Gaggia итд? Por lo tanto, tenemos que comprar sólo Gaggia italiano, etc?
Просто места, где бы я хотел это опробывать определённо не оснащены розетками. Sólo un lugar donde yo quería oprobyvat definitivamente no equipado salidas. Неужели обычных аккумуляторов или генератора не хватит для нагрева бойлера обычной кофемашины? Está baterías convencionales o generador no es suficiente para calentar una máquina normal de la caldera? Ведь я слышал об автономных электрокофейнях, которые работают на Украине. Después de todo, he oído hablar de elektrokofeynyah independientes que trabajan en Ucrania.
Также вопрос насчёт генератора - говорят, что он создаёт высокий уровень шума и запах от него кошмарный от самого + ещё выхлоп. Además, la pregunta sobre el generador - dicen que crea un alto nivel de ruido y el olor de la pesadilla más + escape. как с этим справляетесь? cómo hacer frente a ella?

Как я сейчас посмотрел - в России вообще не продаётся кофемашин с подключением к газу. Como ahora Miré - Rusia en general no se venden máquinas de café con una conexión para el gas. Так что всё-таки, видимо, придётся рассматривать автономный электрический вариант Así que todavía, al parecer, tienen que ser considerados versión eléctrico incorporado

ответ responder

Владислав, идея Славы Донина с полностью автоматической кофемашиной для меня лично вообще не вариант. Vladislav, la idea de la Fama Donina con una cafetera automática para mí no es una opción en absoluto. Это не тот вариант, который представлен в Украине и в Европе, откуда и пришла эта идея. Esta no es una opción que se presenta en Ucrania y en Europa, de donde surgió la idea. С таким успехом можно поставить просто КОФЕ-АВТОМАТ, который и предшествовал у нас в Украине мобильным кофейням. Con este éxito se puede poner simplemente cafetera, que nos precedieron en Ucrania cafeterías móviles. Но мы от него отошли. Pero lo dejamos. Какова цель мобильной кофейни? ¿Cuál es el propósito de un café móvil?
Собственноручно приготовить напиток, причем готовит бариста (человек, умеющий правильно готовить еспрессо), именно приготовить, а не нажать на кнопку и получить приготовленный напиток), то есть профессионал своего дела – бариста - подбирает правильный помол кофе, смотрит как течет кофе, правильно взбивает молоко, то чем занимаются обычно в хорошем кафе, теперь делают на улице по доступной цене. Propia bebida caliente, y prepara barista (persona que sabe cómo preparar adecuadamente espresso), que es cocinar, y no pulsa un botón y obtener bebida preparada), que es profesional en su campo - barista - selecciona la molienda adecuada de café, parece que el café está fluyendo adecuadamente látigos leche, entonces lo que hacen es bueno en un café, ahora haciendo en la calle a un precio asequible. Также цель мобильной кофейни быстро и качественно приготовить напиток и дать человеку с собой который спешит. Dado que el propósito de una cafetería móvil rápido y fácil preparar una bebida y darle a la persona con la que tiene prisa. И еще одна цель пожалуй сама главная, с которой все начинается: развить культуру кофепития, ведь многие не знают и не понимают какой по вкусу еспрессо, чем отличается латте от американо и т.д. Un mismo objeto es probablemente el principal, desde el cual comienza todo: desarrollar un kofepitiya cultura, porque muchos no saben y no entienden cómo a gusto espresso, latte se diferencia de los EE.UU., etc Это наши цели и так работают все хорошие мобильные кофейни в Киеве. Estas son nuestras metas y trabajar para toda buena cafetería móvil en Kiev.
У Вас могут быть другие цели, это Ваше дело. Usted puede tener otros fines, es su negocio. Если Вы не хотите заморачиваться с обучением, хотите вложить деньги минимально, а потом, возможно и развиться, то это вполне отличная идея. Si usted no quiere preocuparse por la formación, que desea invertir como mínimo, y luego, tal vez, y desarrollar, es una muy buena idea.
Что касается электрических кофемашин. En cuanto a las cafeteras eléctricas. Для того, чтобы понять, смогут они работать только от одних аккумуляторов или нет, Вам необходимо знать мощность кофемашины, и в зависимости от этого Вы подбираете себе необходимой мощности бесперебойник и количество аккумуляторов, их может быть два, три, четыре…. Para entender, sólo pueden trabajar en una batería o no, es necesario conocer el poder de las máquinas de café, y en función de que usted escoja a ti mismo bespereboynik potencia y cantidad de baterías necesarias, pueden ser dos, tres, cuatro .... Все зависит от мощности кофемашины. Todo depende de la potencia de las máquinas de café.
Генератор также подбирается в зависимости от мощности кофемашины. El generador también ser seleccionada dependiendo de la potencia de las máquinas de café. Генераторы разные. Los generadores son diferentes. Мы, например, используем генератор Honda, он самый малошумный. Por ejemplo, se utiliza el generador de Honda, es el bajo nivel de ruido. С учетом того, что его работа на улице, то особых запахов и шума не слышно, безусловно, он не бесшумный, а работает как заведенный автомобиль, а это примерно в пределах нормы, не раздражает. Dado el hecho de que su trabajo en la calle, los olores y ruidos específicos pueden no ser oído, por supuesto, no dice nada, y funciona como un coche de la herida, y es más o menos normal, no irritante. По поводу кошмарного запаха: КАШМАРНЫЙ – это преувеличено, такой же запах, как если бы Вы стояли возле заведенной иномарки. Sobre el olor terrible: KASHMARNY - es exagerada, el mismo olor, como si estuviera de pie cerca de los coches de la herida extranjeros. На открытом воздухе на это не обращаешь внимание. Aire libre no prestan atención.
В России не продаются кофемашины с газом только потому, что на них нет спроса. En Rusia no vender máquinas de café con gas porque no hay demanda. В Украине тоже не продаются, в основном под заказ. En Ucrania, también, no se venden, en su mayoría a la orden. Более того, многие известные итальянские заводы по производству кофемашин вообще не увлекаются конвеерным производством. Por otra parte, muchos bien conocidos fábricas italianas productoras de máquinas de café en general no son atraídos a la producción de la cinta transportadora. Собирают кофемашины только под заказ. Recoge sólo el orden creador. Для нас это странно слышать, что завод производит под заказ. Para nosotros, no es extraño escuchar que la planta produce a la orden. Но тем не менее это так. Sin embargo, lo es.

С уважением, СтарКава Atentamente, StarKava
вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Владислав Pregunta añadida (a) Vladislav
Дата: 23.08.2013 Fecha: 23/08/2013

3. 3. если вы в курсе, то расскажите пож-та, как работают автономные кофейни без газа - как я понял, закупается несколько аккумуляторов (кстати, каких? обычные автомобильные? или специальные?), которые нужно заряжать ночью, к ним подключается инвертор, который преобразует напряжение, а к нему основная система электроснабжения? Si lo sabes, dicen AMP-ta la forma de operar de café independiente sin gas - como yo lo entiendo, compró varias pilas (??? Por cierto, ¿qué coche normal o especial) que necesitan ser recargadas en la noche, se conecta al inversor, que convierte tensión, pero para él la principal fuente de alimentación del sistema? хватает ли этого на 8 часов? ¿Es esto suficiente para 8 horas? не бывает ли перебоев в электроснабжении? no hay cortes de energía? опять же, надо ли переодически заводить автомобиль? Una vez más, es necesario para iniciar periódicamente el coche?

ответ responder

3. 3. Что касается Вашего третьего вопроса, то Вы все поняли не совсем правильно, или, возможно, Вам неправильно объяснили…. En cuanto a su tercera pregunta, que entiende todo lo que no está del todo bien, o tal vez usted ha explicado adecuadamente ....

От одних аккумуляторов кофемашина работать не может. A partir de un conjunto de baterías de la máquina de café no puede trabajar. Работа на газу автоматически подразумевает и работу дополнительно либо от аккумуляторов, либо от генератора. El trabajo sobre el gas automáticamente implica trabajo adicional o con batería o generador.

Как это все устроено? ¿Cómo funciona todo esto? Давайте разберемся! Vamos a ver!

Газовый баллон служит только исключительно для нагрева бойлера кофемашины (при отсутствии электрики). Cilindro de gas es exclusivamente para el fabricante de la caldera de calefacción (no eléctrico).

Также отдельно покупаются два обычных автомобильных аккумулятора по 100 Ампер каждый. También compró por separado dos batería ordinaria coche en 100 amperios cada uno. Аккумуляторы с помощью инвертера (преобразователя) создают ток из 12 Вт в 220 Вт. Las baterías recargables con un inversor (convertidor) crean una corriente de 12 W 220 watts. От них работает электронасос кофемашины, который автоматически подает воду в бойлер. Ellos están trabajando máquina de café eléctrica que alimenta automáticamente el agua en la caldera. Также от них работает кофемолка, освещение или подсветка Вашего рабочего места, виденаблюдение, если используете наемных работников и электро-кнопки кофемашины, если она полуавтомат или автомат. Además de ellos trabaja grinder, la iluminación o iluminación del acento de su lugar de trabajo, videnablyudenie si utiliza los empleados y la máquina de espresso electro-botón, si es automático o semi-automático.

Мы используем ручные кофемашины. Utilizamos máquina de café de mano.

Заводить периодически автомобиль не нужно, так как Вы не используйте встроенный в Ваш автомобиль аккумулятор, Вы используете отдельно приобретенные, дополнительные аккумуляторы. Periódicamente arrancar el coche no es necesario, ya que no utiliza el incorporado en la batería del coche, se utiliza, las baterías adicionales comprados por separado. Заряжаются такие аккумуляторы как правило ночью, этих аккумуляторов хватает на 8-12 часов рабочего дня. Carga de estas baterías están generalmente en la noche, estas baterías duran 8-12 horas del día.

Что касается перебоев электричества, то можно поставить стабилизатор напряжения. En cuanto a la interrupción de la electricidad, es posible poner un regulador de tensión.

Мы уже давно не используем аккумуляторы, вместо них мы пользуемся электрогенератором на 1 Кв. Ya no usamos baterías recargables, en vez usamos el generador eléctrico el 1 Sq. Трудно сказать, выгоднее это или нет, так как электрогенератор нужно заправлять бензином. Es difícil decir que es rentable o no, como un generador eléctrico para llenar de gasolina. Но зато не нужно заряжать аккумуляторы, а ведь для того, чтобы их заряжать, нужно арендовать гараж, а аренда гаража получается дороже, чем аренда паркоместа, которое можно использовать в теплое время года (весна, лето, осень), при морозах должен быть обязательно теплый, обогреваемый гараж. Pero no hay necesidad de cargar las baterías, y de hecho con el fin de cobrarles, tienes que alquilar un garaje y servicio de alquiler de garaje resulta más caro que el alquiler de plazas de aparcamiento que se pueden utilizar en la temporada cálida (primavera, verano, otoño), cuando el hielo tiene que ser necesariamente caliente, garaje con calefacción.

Вместо стационарного электричества, газового баллона, аккумуляторов можно использовать электрогенератор на 4,8-5 Кв, не меньше, но это ОЧЕНЬ НЕ ВЫГОДНО! En lugar de energía eléctrica estacionaria, botella de gas, baterías eléctricas se puede utilizar para 4,8-5 kV, no menos, pero no es muy rentable!

С уважением, СтарКава Atentamente, StarKava
вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Владислав Pregunta añadida (a) Vladislav
Дата: 23.08.2013 Fecha: 23/08/2013

Расскажите пож-та подробно про систему электроснабжения - Dile detalle AMP-ta sobre la fuente de alimentación del sistema -
1. 1. как работают именно ваши кофейни - газ, электричество, комбинирование? funcionará exactamente igual que el café - el gas, la electricidad, la combinación?
1.1. 1.1. я так и не понял, к чему конкретно подключаются газовые баллоны - к кофемашине или монтируются на постоянной основе в автомобиль? Yo no entendía lo que los cilindros de gas conectados específicamente - el cervecero o montado sobre una base permanente en el coche? если в автомобиль, то к чему они подключены? Si en un coche, ¿qué están conectados? как работает система выхлопа в данном случае? forma en que el sistema de escape en este caso?
2. 2. в чём заключается опасность при работе с газом? ¿cuál es el peligro al trabajar con gas? каким образом это может взроваться - т.е. cómo puede vzrovatsya - es decir, что конкретно подразумевается под "неосторожным обращением"? qué es exactamente lo que se entiende por "transporte seguro"?

ответ responder

Спасибо, Владислав, за вопросы, отвечаю по-порядку: Gracias, Vladislav, por las preguntas contestadas en el orden:

1. 1. Наши кофемашины работают комбинированно, примерно 90% - это электрика и 10% - это газ. Nuestras máquinas de café están trabajando en conjunto, aproximadamente el 90% - es un electricista, y el 10% - es el gas. Я не могу согласиться с некоторыми коллегами из России о том, что газ - это выгодно. Yo no puedo estar de acuerdo con algunos colegas de Rusia que el gas - que es rentable. Лично для меня и для моих кофеен самым выгодным является ЭЛЕКТРИКА. Personalmente, para mí y para mis cafés es el mejor electricista. Почему такое соотношение и от чего оно зависит? ¿Por qué esta relación y lo que depende? Все просто: все рабочие дни (с понедельника по пятницу) мы работает от электрики возле бизнес-центра, а на выходных иногда проводятся мероприятия типа фестивалей, чемпионатов, выездных шоу, где нет возможности подключиться к электрике, и в этом случае мы используем газовый баллон. Es muy sencillo: todos los días laborables (de lunes a viernes), estamos trabajando en el sistema eléctrico cerca del centro de negocios, y los fines de semana eventos veces alojados tales como festivales, campeonatos, visitando la feria donde no se puede conectar a la ingeniería eléctrica, y en este caso se utiliza el cilindro de gas .

1.1. 1.1. Для того, чтобы кофемашина работала от газа, она должна быть оборудована под газ. Para café trabajado a partir de gas, que debe estar equipado con un gas. Это происходит двумя способами: многие итальянские заводы по изготовлению кофемашин под запрос оборудуют машину для работы на газу, проводят специальный шланг для работы на газу, т.е. Esto ocurre de dos maneras: muchas fábricas italianas para la producción de máquinas de café a petición equipar el coche para funcionar con gas, tienen una manguera especial para el uso del gas, es decir, такие кофемашины могут работать либо от электрики, либо от газа. como fabricante puede operar ya sea eléctrica o de gas. На каждой такой кофемашине есть специальный тумблер (переключатель), который Вы и переключаете в ту или иную позицию. En cada una de esas máquinas de café tiene un interruptor especial (switch), y se cambia a una u otra posición. Второй способ – это кустарный, некоторые народные умельцы сами оборудуют кофемашины под работу на газу, это стоит гораздо дешевле, чем заводской вариант. La segunda manera - es amateur, algunos artesanos mismos equipadas con máquinas de café en el trabajo sobre el gas, es mucho más barato que la versión de fábrica. Вот такие кофемашины в последствии и могут взрываться. Se trata de instalaciones para hacer café en consecuencia y pueden explotar. Крайне не рекомендую второй способ. No se recomienda encarecidamente el segundo método.

Что касается газового баллона, здесь тоже два пути решения: 1. Como para el tanque de gas, también hay dos soluciones: 1. На Ваш автомобиль может быть установлено ГБО (газобаллонное оборудование), в этом случае газовый баллон вмонтирован в автомобиль, к нему подключается тот самый газовый шланг с редуктором от кофемашины. En su coche se puede establecer HBO (equipo de gas), en cuyo caso el cilindro de gas está montado en el vehículo, se conecta a la misma manguera de gas con un reductor de máquinas de café. 2. 2. Газовый баллон ставится в нижний отсек автомобиля, он не закреплен, его нужно вытаскивать из машины для того, чтобы заправить. Botella del gas se coloca en el compartimiento inferior del coche, que no es fijo, debe tirar de la máquina con el fin de volver a llenarlo. К нему также подключается шланг с редуктором для работы на газу. También se conecta a la manguera con un reductor para funcionar con gas.

Что касается системы выхлопа: ее здесь нет. En cuanto al sistema de escape: no se trata aquí. Газ горит и тем самым греет бойлер кофемашины. El gas se quema y de este modo calienta el fabricante de la caldera. Можно провести аналогию с домашней плитой, если она газовая, Вы включаете конфорку и ставите на нее кастрюлю с водой, кастрюля нагревается. Se puede establecer una analogía con el plato, si el gas, se enciende el quemador y lo puso en una olla de agua, la sartén se calienta. У Вас же при этом нет никакой системы выхлопа газа в квартире? También está allí cualquier sistema de gases de escape en el apartamento? Газ просто сгорает и все. Gas simplemente se quemó.

2. 2. Опасность газа заключается, прежде всего, в повреждении газового баллона или в неисправности вентиля. Gas Level consiste principalmente de dañar el cilindro de gas o un mal funcionamiento de la válvula. Газовый баллон состоит из самого баллона и вентиля. Cilindro de gas consta de cilindro y de la válvula. Больше в нем ничего нет. Más no es nada. Так вот, если вентиль неисправный и пропускает газ, а рядом находитесь Вы и курите, или клиент, или просто прохожий стоит и курит, то из-за утечки газа может произойти взрыв. Por lo tanto, si la válvula está defectuosa y pasa el gas, y la próxima y usted es un fumador, o un cliente, o simplemente un transeúnte gradas y fuma, debido a una fuga de gas puede provocar una explosión. Также опасность газового баллона может заключаться в неправильной его заправке, например: Ваш баллон рассчитан на 10 литров, в течении года вы заправляли баллон и ни разу не сливали с него газолин – это несжигаемый газ, который особенно накапливается в зимнее время. El peligro de la botella de gas puede ser incorrecta a su recarga de combustible, por ejemplo, el cilindro está diseñado para 10 litros en un año se ejecutó el tanque y nunca echó gasolina de ella - es gas no inflamable que se acumula especialmente en el invierno. Он занимает некий объем в баллоне, а Вы по привычке заправляете 10 литров, а не 9-8 литров. Se necesita una cierta cantidad en el tanque, y que habitualmente repostar 10 litros en lugar de 9,8 litros. Это тоже может привезти к взрыву газового баллона. También puede llevar a una explosión de la bombona de gas. Также немаловажным фактором является заправка баллона в летнюю жару. El otro factor importante es la botella de recambio en el calor del verano. Например, на улице +30, вы заправили баллон из 10 литров на 9 литров, и думаете что все замечательно. Por ejemplo, en la calle 30, que haya llenado globo de 10 litros a 9 litros, y pensar que todo está bien. На самом деле это не так! De hecho, no es así! При высоких температурах газ сильно расширяется, примерно на 40%, поэтому при жаре газовый баллон необходимо заправлять на 50%, а не на 90%. A altas temperaturas, el gas se expande fuertemente en aproximadamente un 40%, por lo que es necesario para llenar el tanque de gas a 50% en lugar de 90% el calor. А расширенный газ, как Вы понимаете, может привести также к взрыву баллона. Y el gas prolongada, como saben, también puede conducir a un cilindro de explosión.

С уважением, СтарКава Atentamente, StarKava
вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Константин Pregunta añadida (a) Constantina
Дата: 01.07.2013 Fecha: 01.07.2013

А капучино есть у Вас? Un capuchino tiene?

ответ responder

Конечно! ¡Por supuesto! У нас самый вкусный капучино! Contamos con el más delicioso cappuccino! ) )

С уважением, СтарКава Atentamente, StarKava
вопрос pregunta
Вопрос добавил(а) Светлана Pregunta añadida (a) Svetlana
Дата: 13.06.2013 Fecha: 13/06/2013

Возможно ли заказать мобильное кафе в область? ¿Es posible pedir un café móvil en la zona? Какие условия? ¿Cuáles son las condiciones?

ответ responder

Д а, мы работаем и на выезд за город (до 100 км). Y es, estamos trabajando para salir de la ciudad (100 km). Никаких дополнительных условий нет, достаточно просто сделать заказ. No hay condiciones adicionales no pueden simplemente hacer una reserva. Заказать можно с нашего сайта (форма вверху слева). Usted puede ordenar desde nuestro sitio web (la forma en la parte superior izquierda).

С уважением, СтарКава Atentamente, StarKava
назад 1 далее Anterior 1 Siguiente


Оставить отзыв Deja un comentario

  • Обязательные для заполнения поля помечены знаком * . Los campos obligatorios están marcados con *.

Si tiene problemas para leer el código, haga clic en el mismo código en el código nuevo.

Спасибо! ¡Gracias! Ваш заказ принят! Su pedido es aceptado!
Мы в Вконтакте Estamos en FaceBook
Мы на Facebook Estamos en Facebook
Мы в Twitter Siga con nosotros en Twitter
Gorjeo